Co oznacza feed w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa feed w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać feed w Język angielski.

Słowo feed w Język angielski oznacza karmić, karmić, żywić, żywić, zasilać, wkładać coś do czegoś, pasza, pasza, podajnik, transmisja, karmienie, żywić się, karmić się, karmić, karmić, karmić, podpowiadać, opłata, opłata, opłata, podawać coś w postaci kroplówki, dozować coś, zdawać komuś relację, wpływać na coś, żywić się czymś, karmić butelką, niańczyć, karma dla drobiu, grosze, kroplówka, dozownik kropelkowy, przekazywać komuś coś, wspomagać, kwitnąć dzięki, tuczyć, worek na obrok, torba z jedzeniem i piciem, karmić na siłę, wpychać jedzenie, karmić na siłę, aktualne wiadomości online, zbiornik do karmienia drobiu, karmić kogoś łyżką, karmić kogoś czymś za pomocą łyżki, karmić kogoś czymś za pomocą łyżki, podsuwać komuś gotowe rozwiązania, karmić kogoś czymś, karmić kogoś czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa feed

karmić

transitive verb (give food to [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I need to feed the children.
Muszę nakarmić dzieci.

karmić

transitive verb (give food to an animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Helen feeds the dog every morning.

żywić

transitive verb (be a food source)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This farm feeds the entire village.

żywić

transitive verb (give [sth] as nourishment)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She feeds her chickens on a variety of scraps.

zasilać

transitive verb (figurative (supply)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This pipe feeds the radiator.

wkładać coś do czegoś

(figurative (supply)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The operator feeds paper to the printing press.

pasza

noun (food for animals)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The farmer needs to buy more feed for her pigs.

pasza

noun (US, informal (meal) (przenośny, kolokwialny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I have to give the kids their feed, then we have to go to the pool.

podajnik

noun (supply mechanism)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
There was a problem with the photocopier's paper feed.

transmisja

noun (broadcast)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The live feed from New York has stopped working, so we are going to show some commercials.

karmienie

noun (breastfeeding)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The baby had a good feed this morning.

żywić się

(animal: eat)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The animals feed on grass.

karmić się

(figurative (ideas, fears) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Panic feeds on people's fears.
Panika karmi się ludzkim strachem.

karmić

transitive verb (figurative (gratify) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Art feeds the spirit.

karmić

transitive verb (figurative (supply) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The media feeds the news to people.

karmić

transitive verb (figurative (encourage) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't say anything to feed his ego.

podpowiadać

transitive verb (figurative (supply)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The assistant fed the actor his lines.

opłata

noun (admission charge)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The admission fee to the zoo is cheap.
Opłata za wstęp do zoo jest niewielka.

opłata

noun (professional charge)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The lawyer charges a fee for his services.

opłata

noun (charge for public service)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There is a fee for getting your driving licence.

podawać coś w postaci kroplówki

phrasal verb, transitive, inseparable (feed with liquid) (lekarstwo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dozować coś

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, UK (gradually supply [sth]) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdawać komuś relację

(report back to)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jamie always feeds back to his line manager in a timely manner.

wpływać na coś

(affect in turn)

The results of the student survey feed back into future teaching practices.

żywić się czymś

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (eat [sth]) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The tabloid newspapers feed on scandal.

karmić butelką

transitive verb (literal (give food with bottle)

We found a kitten on the street without a mother and bottle-fed it until it was old enough for solid food.

niańczyć

transitive verb (figurative (coddle, overprotect) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Do I have to bottle-feed you everything? Get out of here and go do your job!

karma dla drobiu

noun (food for poultry)

They put marigolds in the chicken feed to make the chickens turn yellow.

grosze

noun (US, informal, figurative (money: insignificant amount) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
To a millionaire, ten dollars is chicken feed.

kroplówka

noun (medical device)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The nurse admitted the patient and hooked him up to a drip-feed.

dozownik kropelkowy

noun (device supplying liquid)

A drip-feed lubricates the mechanism's moving parts with oil.

przekazywać komuś coś

verbal expression (relay [sth] back to)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen appreciates her staff feeding back intormation to her on a regular basis.

wspomagać

transitive verb (help to perpetuate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Too much praise really feeds into his need for constant approval from others.

kwitnąć dzięki

transitive verb (thrive thanks to)

The band fed off the energy of the crowd.

tuczyć

transitive verb (animal: fatten)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They would feed up their cattle before sending them for slaughter.

worek na obrok

noun (US (nosebag for feeding horses) (dla konia)

The rider prepared the horse's feedbag.

torba z jedzeniem i piciem

noun (US (cyclist's bag with food and water) (dla kolarza)

The cyclist ate a bite of the granola bar and put it back in his feedbag.

karmić na siłę

transitive verb (animal, person: feed against their will)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Her hunger strike was cut short after they force-fed her.

wpychać jedzenie

transitive verb (animal, person: force to eat)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The guards force-fed the prisoner food.

karmić na siłę

transitive verb (figurative (impose: [sth] on [sb])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The regime force-fed propaganda to the people.

aktualne wiadomości online

noun (online list of updates)

Anthony checks his news feed only about once a week.

zbiornik do karmienia drobiu

noun (food for fowl)

karmić kogoś łyżką

transitive verb (give food by spoon)

The mother spoon-feeds her child.

karmić kogoś czymś za pomocą łyżki

transitive verb (give food by spoon)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Erica spoon-feeds her daughter liquid vitamins.

karmić kogoś czymś za pomocą łyżki

transitive verb (give food by spoon)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The nurse has to spoon-feed medicine to the patient.

podsuwać komuś gotowe rozwiązania

transitive verb (figurative (give information)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The police agent spoon-fed the reporter.

karmić kogoś czymś

transitive verb (figurative (give information) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The source spoon-fed the journalist secret information.

karmić kogoś czymś

transitive verb (figurative (give information) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The informant spoon-fed leaked information to the reporter.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu feed w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.