Co oznacza fondos w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa fondos w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fondos w Hiszpański.

Słowo fondos w Hiszpański oznacza tło, dno, tło, spód, łożysko rzeki, samo dno, fundusz, pula, treść, drobne, tył sceny, tło, dno, halka, istota, treść, esencja, podtekst, centrum, podłoże, myśl, biblioteka, rezerwa, zrzutka, składka, dolny, niższy, zasłona, dekoracja, podwórko, schodzić na, rozwiązywać, głęboko, artykuł wstępny, umieszczać w zagłębieniu, zasadniczo, garderoba, nuta, artykuł wstępny, kwestia do rozstrzygnięcia, dociskać gaz, o płaskim dnie, ramię w ramię, w głębi duszy, w głębi, z tyłu, głęboko w sercu, z serca, od serca, jak błyskawica, w polu, całkowicie, z tyłu, no to do dna, dno morskie, katalog dawnych tytułów w druku, dno oceanu, Międzynarodowy Fundusz Walutowy, linia końcowa, najniższy punkt, dno oceanu, pojedynczy rząd, fundusz powierniczy, fundusze wojenne, ogród z tyłu domu, biegi narciarskie, fundusz hedgingowy, fundusz powierniczy, głębia oceanu, w samym centrum, w samym środku, wpłacać na, iść na całość, osiągać najniższy poziom, bezdenny, z tyłu, w tle, płaskodenna łódź rybacka, tapeta, poświęcać się pracy, dokładać się, zmywać, renoma, zabezpieczenie, skupiać się, linia końcowa główna, ogrodowy, rzucać się w coś, głęboko szukać, cofnięty, drążyć coś, badać coś, ostatni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fondos

tło

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Al fondo, pudimos ver un auto bajando la colina.
W tle widzieliśmy samochód zjeżdżający ze wzgórza.

dno

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Encontró el juguete en el fondo de la caja.
Znalazł zabawkę na dnie skrzyni.

tło

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El retrato lo mostraba sobre un sombrío fondo gris.
Na portrecie znajdował się na ponurym, szarym tle.

spód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El fondo de su asiento puede usarse como flotador.
Spód twojego siedzenia można wykorzystać jako koło ratunkowe.

łożysko rzeki

nombre masculino

El peligro está en chocar con las rocas del fondo.

samo dno

nombre masculino (przenośny)

Dave tocó fondo cuando su novia lo dejó.

fundusz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Erin repartió su dinero entre varios fondos de inversión.

pula

(dinero)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Todo el mundo ha de donar veinte dólares para el fondo.

treść

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El artículo está bien de forma, pero no de fondo.
Artykuł miał dobrą strukturę, ale niezbyt wiele treści.

drobne

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
No te lleves todo el dinero de la caja al banco. ¡Necesitamos que quede algo de fondo para mañana o no podremos dar cambio!

tył sceny

nombre masculino (teatro, escenario)

La escena es una sala familiar, con una mesa en el fondo y sillones en el frente.

tło

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Pintó un árbol sobre un fondo azul.

dno

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El fondo de la caja se mojó con el agua.
Dno pudełka zamoczyło się od wody.

halka

(de la cintura para abajo)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La mujer eligió unas enaguas nuevas con volantes para ponerse debajo de su vestido largo.

istota, treść

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Creo que entiendo la esencia de tu argumento, pero no lo estás explicando demasiado claro.

esencja

(figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hablemos del meollo del asunto en lugar de ignorarlo.

podtekst

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

centrum

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

podłoże

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El camino estaba hecho de alquitrán y piedras sobre una cama de grava.
Droga została zbudowana ze smoły i kamieni na żwirowym podłożu.

myśl

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
No capté el sentido de lo que estaba diciendo.
Nie zrozumiałem myśli przewodzącej temu, co mówił.

biblioteka

nombre femenino (de una editorial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Esta editorial tiene una colección de más de 50.000 libros.

rezerwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Anthony siempre guarda al menos mil dólares en su cuenta bancaria como reserva.

zrzutka, składka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Todos pusieron diez libras en el bote para el regalo de despedida de Dan.

dolny, niższy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zasłona, dekoracja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La película se filmó en el estudio, frente a un telón de fondo pintado.

podwórko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

schodzić na

locución verbal

El submarino tocó fondo a nueve brazas.

rozwiązywać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos a llegar al fondo del asunto de una vez por todas.

głęboko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ellen está profundamente absorta en su libro.

artykuł wstępny

El editorial anónimo apoya a todos los candidatos oficiales.

umieszczać w zagłębieniu

zasadniczo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Trabajamos en empresas distintas, pero nuestros trabajos son esencialmente iguales.

garderoba

(conjunto de ropa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Peter se ha cansado de su ropa y ha decidido ir a comprar un vestuario totalmente nuevo.

nuta

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

artykuł wstępny

Casi siempre estoy de acuerdo con el editorial del periódico Times.

kwestia do rozstrzygnięcia

La controversia que presentamos hoy ante el tribunal es si el habeas corpus aplica aquí.

dociskać gaz

(potoczny)

Cuando el semáforo cambió a verde, él pisó el acelerador y el auto se fue rápidamente.

o płaskim dnie

locución nominal masculina

La chalana es una embarcación menor, de fondo plano ... que sirve para transportes en aguas de poco fondo.

ramię w ramię

Marcharon uno al lado del otro, en filas completamente derechas.

w głębi duszy

locución adverbial

Aunque parece contenta, en el fondo se siente muy sola.

w głębi

locución adverbial

Tyler comete muchos errores, pero es una buena persona en el fondo. Marilyn siempre ha sido una amante de los animales en el fondo.

z tyłu

locución adverbial

En el fondo hay un par de asientos, vamos a sentarnos allá.

głęboko w sercu

locución adverbial

En el fondo sabía que lo que había hecho estaba mal.

z serca, od serca

locución adverbial

No me pidas disculpas solo porque te lo pido, pídemelas desde el fondo del corazón.

jak błyskawica

locución adverbial (AR, coloquial)

El auto fugitivo pisaba fierro a fondo por la autopista.

w polu

En esta foto aparecen montañas en el fondo. En esta foto aparece un granero con árboles en el fondo.

całkowicie

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Para que la tarjeta funcione, tiene que estar hasta el fondo.

z tyłu

locución adverbial

Estoy seguro de que hay queso en el refrigerador, ¿buscaste al fondo, cerca de la leche?

no to do dna

(coloquial, brindis)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Arriba, abajo, al centro y adentro todo el mundo!

dno morskie

El bote yace en el fondo del mar, a 200 metros de la orilla.

katalog dawnych tytułów w druku

dno oceanu

Międzynarodowy Fundusz Walutowy

El Fondo Monetario Internacional ha publicado recientemente las perspectivas de la economía mundial.

linia końcowa

(deporte)

najniższy punkt

expresión (figurado)

Toqué fondo después de que mi mujer me abandonara.

dno oceanu

Cuando los barcos se hunden caen al fondo oceánico.

pojedynczy rząd

nombre femenino (Mil)

fundusz powierniczy

locución nominal masculina

Vivo del fondo fiduciario que creó mi tío.

fundusze wojenne

ogród z tyłu domu

Se sientan en el patio del fondo todo el verano a leer.

biegi narciarskie

El esquí de fondo es muy distinto al esquí en una pendiente.

fundusz hedgingowy

locución nominal masculina (Finanzas) (fundusz inwestycyjny)

fundusz powierniczy

głębia oceanu

nombre masculino

Y buscando a la sirena nado hasta el fondo del mar.

w samym centrum, w samym środku

En el fondo de la crisis financiera había mucha avaricia.

wpłacać na

locución verbal

Voy a contribuir a un fondo de rescate a las víctimas del terremoto.

iść na całość

(coloquial) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

osiągać najniższy poziom

locución verbal

Parece que la recesión ya tocó fondo y ahora ya estamos viendo una mejora en las condiciones económicas.

bezdenny

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

z tyłu

locución adverbial

Bill se sentó en el asiento del copiloto y Sarah y yo nos sentamos en los asientos del fondo.

w tle

En fotografía, puedes ajustar el foco y llevar los objetos no deseados al fondo.

płaskodenna łódź rybacka

Los pescadores llevaron el bote de fondo plano al lago.

tapeta

locución nominal masculina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hay muchos fondos de pantalla que se pueden descargar de Internet gratis.

poświęcać się pracy

locución verbal (coloquial)

dokładać się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los tres amigos decidieron hacer un fondo común para comprar un regalo de cumpleaños caro.

zmywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lava a fondo la tabla de cortar con agua caliente y abundante jabón para matar las bacterias.

renoma

(Finanzas)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El precio del negocio refleja tanto las acciones como el fondo de comercio.

zabezpieczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

skupiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

linia końcowa główna

ogrodowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rzucać się w coś

(przenośny, potoczny)

Lara se lanzó de lleno a aprender español.

głęboko szukać

locución verbal (coloquial) (przenośny)

¿Qué es lo que realmente quieres en la vida? Escarba en el fondo de tu alma y encontrarás la respuesta.

cofnięty

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si miras al jardín verás que el abedul está situado al fondo, casi contra a la valla.

drążyć coś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elena estudió a fondo y aprobó las oposiciones.

badać coś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La detective empezó a investigar a fondo el pasado del sospechoso.
Detektyw zaczął badać przeszłość podejrzanego.

ostatni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las páginas del fondo de la revista están dedicadas a las publicidades.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fondos w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.