Co oznacza forzar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa forzar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać forzar w Hiszpański.

Słowo forzar w Hiszpański oznacza forsować, rozwierać siłą, wypychać, wyrzucać, wymuszać, taranować, wymuszać, upychać, otwierać wytrychem, natężać, gwałcić, przyciskać do muru, zmuszać, przepychać coś, zmuszać, zmuszać kogoś do czegoś, zobowiązywać, otwierać wytrychem, wyciskać uśmiech, wchodzić siłą, włamywać się, przymuszać, otwierać siłą, zaciągać kogoś gdzieś, otwierać łomem, zmuszać kogoś do czegoś, zmuszać kogoś do zrobienia czegoś, zmuszać kogoś do czegoś, zmuszać, naciskać na kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa forzar

forsować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía forzó la entrada.
Policja sforsowała drzwi.

rozwierać siłą

(para abrir)

wypychać, wyrzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No quería admitirlo, pero él le forzó a hablar.

wymuszać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El poderoso discurso del presidente forzaba la atención del público.

taranować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.

wymuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía intentaba forzar una confesión.

upychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul trató de forzar un dólar en la máquina expendedora pero no pudo.

otwierać wytrychem

verbo transitivo

El ladrón de viviendas forzó la cerradura.

natężać

verbo transitivo (wzrok, słuch)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tenía que forzar la vista para poder divisar algo tan lejano.

gwałcić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los violentos saqueadores estupraron a las mujeres del pueblo.

przyciskać do muru

(formal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los periodistas le preguntaron una y otra vez si estaba a favor del proyecto de ley, pero no pudieron coaccionarlo.

zmuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía sometió al hombre hasta el suelo.

przepychać coś

(ley) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El alcalde está tratando de apresurar la aprobación de la ley en el municipio.

zmuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El padre obligaba a Bet a comer, aunque ella no quería comer nada.

zmuszać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Su padre le obligó a sacar la basura.

zobowiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El comportamiento de Daniel obligó a su madre a disculparse en su nombre.

otwierać wytrychem

verbo transitivo

Forzaron la cerradura con un simple alambre.

wyciskać uśmiech

locución verbal

La tenista logró forzar una sonrisa aunque había perdido el partido.

wchodzić siłą

locución verbal

Intentó mantenerlo fuera de la casa, pero él forzó la entrada.

włamywać się

locución verbal

Los ladrones forzaron la entrada y abrieron la caja de seguridad.

przymuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Alguien te obligó a llevar este paquete?

otwierać siłą

La tapa del frasco estaba sellada así que hubo que forzarla.

zaciągać kogoś gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si traes a tu hijo de la oreja a misa lo resentirá.

otwierać łomem

La policía tuvo que forzar la puerta con una pata de cabra para entrar.

zmuszać kogoś do czegoś

La policía forzó al sospechoso a que confesara el delito.

zmuszać kogoś do zrobienia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El gobierno fue forzado a aceptar el tratado.

zmuszać kogoś do czegoś

La entrevistadora trató de comprometer al Primer Ministro en la decisión de si iba o no a subir los impuestos.

zmuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Obligaron al rehén a darles los nombres que querían.

naciskać na kogoś

Ben presionó a sus padres para que le dieran dinero para ir al cine.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu forzar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.