Co oznacza fraco w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa fraco w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fraco w Portugalski.

Słowo fraco w Portugalski oznacza słaby, osłabiony, słaby, słaby, słaby, słaby, słaby, słaby, lekki, nieakcentowany, należący do odmiany słabej, słabnący, słaby, bez wyrazu, przytłumiony, przytępiony, słaby, słabiutki, słaby, cienki, słaby, niewymienialny, zniżkować, słaby, słaby, słaby, blady, naprężony, zdenerwowany, wątły, rozwadniać, chudy, słaby, zniewieściały, smukły, mięczak, przyćmiony, kiepski, słaby, marny, wodnisty, słaby, miękki, lekki, delikatny, z niską zawartością alkoholu, zastój, słaby, niewielki, nietrwały, słaby, cienki, osłabiony, niezdolny, osoba, która nie wykorzystuje w pełni swoich możliwości, słaby, bezsilny, słaby, słaby, mieć słabą głowę, bojaźliwy, lekki powiew, lekki wiatr, słaby punkt, mieć zły dzień. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fraco

słaby

adjetivo (sem força física, débil)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Estou muito fraco para empurrar este trole pesado.
Jestem zbyt słaby, żeby pchać ten ciężki wózek.

osłabiony

(com a saúde debilitada, débil)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ela estava tão fraca com a doença que não podia se levantar.
Była tak osłabiona chorobą, że nie mogła wstać.

słaby

adjetivo (fraco de ânimo, covarde)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Você não deve ser tão fraco. Você deve manifestar-se quando vê algo errado.
Nie powinieneś być taki słaby. Powinieneś odzywać się, gdy widzisz, że coś jest źle.

słaby

adjetivo (em baixa)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O mercado imobiliário está fraco e os preços estão caindo.
Rynek mieszkaniowy jest słaby i ceny spadają.

słaby

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ela estava fraca demais para suportar o empurrão dele.

słaby

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Eu sou fraco. Não resisto a comer mais sorvete.

słaby

adjetivo (não convincente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esse argumento fraco não vai convencer ninguém.

słaby, lekki

adjetivo (sem intensidade)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Enquanto esperávamos uma tempestade intensa, ela acabou sendo fraca.

nieakcentowany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A última sílaba é fraca e a primeira é tônica.

należący do odmiany słabej

adjetivo (linguística: substantivos)

Muitos substantivos e adjetivos germânicos são fracos.

słabnący

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era difícil reconhecer seu rosto na luz fraca.

słaby

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tom viu uma imagem fraca na tela.

bez wyrazu

przytłumiony, przytępiony

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ela sentia uma dor fraca constante nas costas.
Odczuwała ciągły, przytłumiony ból w plecach.

słaby, słabiutki

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O argumento fraco do político não convenceu os eleitores.

słaby, cienki

(desculpa) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Kate ouviu um grito fraco ao longe.

niewymienialny

adjetivo (moeda)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
As moedas fracas não são usadas no mercado internacional.

zniżkować

adjetivo (mercado de ações)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O mercado anda fraco nestas últimas duas semanas.

słaby

(som)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O violão tinha um som fraco por algum motivo.

słaby

adjetivo (argumento)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Seu argumento foi fraco e não conseguiu convencer ninguém.

słaby, blady

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A tentativa de Mick escrever poesia foi uma tentativa fraca.

naprężony, zdenerwowany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Com uma voz fraca, John perguntou se ele poderia beber um pouco de água.

wątły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozwadniać

adjetivo (aguado) (w zwrocie: water down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A cerveja tem um gosto fraco.

chudy, słaby

(pessoa)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zniewieściały

adjetivo (fragilizado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

smukły

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bill levantou Mary, que estava fraca e não pesava quase nada.

mięczak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przyćmiony

(luz)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Na luz baixa, Alison só conseguia enxergar os contornos dos móveis na sala.
W przyćmionym świetle Alison ledwie mogła dostrzeć kształty mebli w pokoju.

kiepski, słaby, marny

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tina deu uma desculpa esfarrapada sobre seu cachorro e foi para casa mais cedo.

wodnisty

(zupa, napój)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby

(figurativo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

miękki

(figurado, pessoa fraca)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Não seja tão mole. Diga-lhes o que você deve dizer. Não tenha medo.

lekki, delikatny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Havia um leve cheiro de rosas no quarto.

z niską zawartością alkoholu

(com pouco álcool)

Algumas pessoas preferem cerveja leve a bebidas muito alcoólicas.

zastój

(negócios)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os negócios andam devagar ultimamente. O telefone não anda tocando muito.

słaby, niewielki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A vaga tentativa de Erin de estudar para o teste não ajudou muito.

nietrwały

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esse banco é muito frágil para suportar quatro pessoas.

słaby, cienki

adjetivo (argumento)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

osłabiony, niezdolny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

osoba, która nie wykorzystuje w pełni swoich możliwości

słaby

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O velho cavalo fraco lentamente andava pelo pasto.

bezsilny

adjetivo (pessoa)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby

adjetivo (ação)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mieć słabą głowę

(BRA, figurado)

bojaźliwy

expressão (sem determinação)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

lekki powiew, lekki wiatr

(Escala de Beaufort 3: vento fraco, brisa)

słaby punkt

substantivo masculino (falta, falha)

mieć zły dzień

locução verbal (informal: executar de maneira ruim)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fraco w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.