Co oznacza image w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa image w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać image w Francuski.

Słowo image w Francuski oznacza podobieństwo, obraz, wygląd, odzwierciedlenie, obraz, obraz, obraz, postrzeganie, zdjęcie, grafika, obrazowy, złota gwiazdka, obraz, odwzorowanie, uosobienie czegoś, zaprzeczać, znak wodny, ostrość, tak samo jak, naśladując, wypaczenie, powidok, współczynnik kształtu obrazu, zniekształcony obraz, wyobrażenie, odbicie lustrzane, matka opiekunka, powidok, przekręcać, zmieniać markę, zjawa, przekręcenie, wyobrażenie, zniekształcona percepcja, niższy statusem, ukazywać w nowym świetle, fałszywie przedstawiać kogoś/coś jako kogoś/coś, ultradźwiękowy, odgrywać przedstawienie, uprzedzać kogoś do kogoś/czegoś, odbijać się na czyjejś reputacji. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa image

podobieństwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Cette image représente Marie à la naissance de Jésus.
Ten pomnik jest podobieństwem Marii w czasie narodzin Jezusa.

obraz

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le livre raconte son histoire en mots et en images.

wygląd

(perception de [qqn])

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Son image était celle d'un playboy.
Wizerunkiem przypominał playboya.

odzwierciedlenie

(figuré)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'examen est une image des progrès de l'étudiant.

obraz

nom féminin (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'auteur donne une image déprimante de la vie en Russie.

obraz

nom féminin (sur un écran de TV)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'image est floue.

obraz

nom féminin (métaphore) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le poète utilise l'image des arbres en automne pour exprimer l'idée de mortalité.

postrzeganie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zdjęcie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

grafika

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le graphique sur ce diaporama n'était qu'une petite image.

obrazowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le professeur a lu un poème très vivant qui traitait de la vie pendant la révolution industrielle.

złota gwiazdka

(Scolaire, vieilli)

Sylvia a eu un bon point pour son projet.

obraz

(perception, idée)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai cette image de lui comme étant quelqu'un de très gentil.

odwzorowanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ce tableau est l'image conforme de l'original.

uosobienie czegoś

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
C'était l'image même de l'agressivité masculine.

zaprzeczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'expression calme du visage de Ron dément ses mains nerveuses.

znak wodny

(Informatique)

Un moyen simple de protéger vos images est d'y mettre un filigrane.

ostrość

(Optique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Obracał soczewką, żeby wyregulować ostrość obrazu.

tak samo jak

Il grattait la terre, comme un chien qui enterre un os.

naśladując

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle portait une perruque blonde à l'image de son actrice préférée.

wypaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

powidok

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

współczynnik kształtu obrazu

nom masculin

zniekształcony obraz

nom féminin

wyobrażenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Je ne l'ai jamais rencontré, mais je me fais une image mentale de lui comme étant grand et séduisant.

odbicie lustrzane

nom féminin

Une belle image en miroir du paysage se reflétait dans le lac immobile.

matka opiekunka

nom féminin

powidok

nom féminin (w oku)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Kate voyait toujours l'image résiduelle du soleil quand elle fermait les yeux.

przekręcać

(des faits)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zmieniać markę

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zjawa

nom féminin (Télévision) (wypalony ekran)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
John a mis le DVD sur pause trop longtemps, ce qui a formé une image résiduelle sur le téléviseur.

przekręcenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wyobrażenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zniekształcona percepcja

nom féminin

À cause du mariage malheureux de ses parents, John a une fausse image des relations hommes / femmes.

niższy statusem

verbe transitif

Une rumeur concernant des faux diplômes a sérieusement entamé l'image de l'université X.

ukazywać w nowym świetle

(figuré : améliorer)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

fałszywie przedstawiać kogoś/coś jako kogoś/coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le politicien a donné une image fausse (or: fausse image) de lui-même en tant qu'humanitaire, alors qu'il était en fait belliciste.
Polityk fałszywie przedstawił siebie jako propagatora rozwiązań humanitarnych, a tak naprawdę podżegał wszystkich do wojny.

ultradźwiękowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odgrywać przedstawienie

locution verbale (przenośny)

Les parents ont donné une image d'unité pour ne pas inquiéter leurs enfants.

uprzedzać kogoś do kogoś/czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'influence de la frange d'extrême-droite a monté les éléments plus modérés du parti contre les minorités ethniques.

odbijać się na czyjejś reputacji

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu image w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.