Co oznacza interrompere w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa interrompere w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać interrompere w Włoski.

Słowo interrompere w Włoski oznacza przerywać, przerywać, zrywać, przerywać, wtrącać się, przerywać, wstrzymywać, przerywać, ustawać w czymś, wstrzymywać, przerywać, przerywać, przerywać, pakować się, przerywać, łamać, przerywać coś czymś, wlamywać się, przerywać komuś, przerwać coś, wtrącać się do czegoś, zakłócać, przerywać, przerywać, przerywać, powstrzymywać, zrywać, przerywać, burzyć, przerywać, przestawać, włamywać się, przerywać, przestawać produkować, zaniechać, zawieszać, zarzucić coś, kończyć coś, odłączać, przerywać, zakańczać, zatykać, odłączać, wtrącać się do czegoś, powstrzymywać, naruszać, wtrącać się, wtrącać się do czegoś, przeszkadzać komuś, kończyć z segregacją, integrować coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa interrompere

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi ha interrotto a metà della frase.

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha parlato e mi ha interrotto il flusso dei pensieri.

zrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il maltempo ha interrotto la partita durante il secondo tempo.

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (un interlocutore)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Posso interrompere per un momento? Devo fare un chiarimento.

wtrącać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Smettila di interrompere. Avrai il tuo turno per parlare.

przerywać, wstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La guerra ha interrotto milioni di vite umane.

przerywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo dovuto interrompere la vacanza quando Jim si è rotto la caviglia.

ustawać w czymś

Gli scioperanti hanno dichiarato che non interromperanno la loro protesta.

wstrzymywać, przerywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno interrotto al progetto dopo che il cliente ha smesso di pagare.
Wstrzymali projekt po tym jak klient przestał płacić.

przerywać

(un interlocutore)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un applauso di esultanza ha interrotto il discorso del sindaco.

pakować się

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non interromperla mentre parla; aspetta che finisca e poi potrai parlare tu.

przerywać, łamać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra di casa ha interrotto la serie di vittorie dei campioni.
Drużyna gospodarzy przerwała zwycięską passę mistrzów.

przerywać coś czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'oratore ha interrotto il suo discorso con parecchie digressioni.
Mówca przerwał swoją przemowę kilkoma dygresjami.

wlamywać się

Gary ha interrotto la nostra conversazione per annunciare che la cena era pronta.

przerywać komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale (dialogo: forza esterna)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Francesca mi ha interrotto mentre ero nel mezzo del discorso.

przerwać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (lotta, guerra)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La direttrice della scuola entrò e interruppe la rissa tra i due ragazzi.

wtrącać się do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (conversazione)

Roger chiese scusa per aver interrotto la conversazione, ma aveva delle notizie urgentissime da comunicare.

zakłócać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il maltempo ha interrotto la ricezione di TV e radio in questa zona.

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa.

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Petra ha sospeso la riunione per permettere a tutti di leggere le nuove informazioni appena ricevute.

powstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I genitori hanno messo fine al comportamento maleducato dei loro figli.

zrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'attore vuole interrompere il contratto.

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non interrompermi mentre sto parlando.

burzyć

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suono del clacson di un'auto ruppe il silenzio.

przerywać

(gravidanza)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abortì in seguito a una gravidanza indesiderata all'età di diciassette anni.

przestawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

włamywać się

La prego di scusarmi se mi intrometto.

przerywać

(parlando)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si è intromessa mentre stavo parlando.

przestawać produkować

Penso che abbiano sospeso quel modello anni fa.

zaniechać

(figurato: abbandonare)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Prima abortiamo questo progetto inutile, meglio è.

zawieszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La partita è stata sospesa per pioggia.

zarzucić coś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il progetto è stato abbandonato quando si è capito che era poco vantaggioso. Ha deciso di abbandonare il corso di geologia.
Postanowiła opuścić zajęcia z geologii.

kończyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto.

odłączać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stacca la corrente dall'interruttore principale prima di partire per le vacanze.

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I tecnici hanno annullato il lancio dopo che sono falliti due test.

zakańczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A quanto pare devo interrompere una rissa tra quei bimbi ogni giorno!

zatykać

(figurato: bloccare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il blocco ha tagliato i rifornimenti di carburante e di cibo nella regione.

odłączać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ci hanno staccato il telefono perché non abbiamo pagato la bolletta.

wtrącać się do czegoś

Cosa ti fa pensare che tu possa semplicemente intrometterti nelle conversazioni altrui?

powstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

naruszać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il collezionista non vuole interrompere la collezione.

wtrącać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wtrącać się do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

È stato poco educato da parte tua imbucarti alla riunione di famiglia.

przeszkadzać komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi ha interrotta mentre mi stavo vestendo!

kończyć z segregacją

verbo transitivo o transitivo pronominale (dotyczy mniejszości itp.)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La scuola ha aspetto ad integrare le minoranze finché alcune altre non ci hanno provato.

integrować coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entro la fine degli anni sessanta tutti i ristoranti della zona avevano interrotto la segregazione razziale.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu interrompere w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.