Co oznacza litigare w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa litigare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać litigare w Włoski.
Słowo litigare w Włoski oznacza kłócić się, kłócić się, sprzeczać się, kłócić się, kłócić się, bić się, kłócić się, kłócić się, sprzeczać się, bić się, kłótliwy, kłócić się, zdania, kłócić się o coś, bić się o, kłócić się z kimś, żyć jak pies z kotem, kłócić się z kimś, kłócić się, kłócić się z, kłócić się o, kwestionowany, kłócić się z, sprzeczać się z kimś, bić się z, sprzeczać się o coś, kłócić się o coś, sprzeczać się o coś, kłócić się o coś, kłócić się o coś, sprzeczać się z kimś, kłócić się z kimś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa litigare
kłócić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Anche i novelli sposi litigano ogni tanto. Nawet nowożeńcy czasem się kłócą. |
kłócić sięverbo intransitivo Hanno litigato perché lui è stato fuori tutta la notte. |
sprzeczać się, kłócić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) I miei genitori litigano sempre e sono preoccupato che possano divorziare. |
kłócić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Hanno litigato e non si parlano più. |
bić sięverbo intransitivo L'insegnante sorprese Neil e Tim che litigavano. |
kłócić sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Litigarono su chi dovesse andare per primo. |
kłócić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Prima della fine della serata il suo fidanzato e il suo ex avevano litigato. |
sprzeczać sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) I miei tre figli mi stanno facendo impazzire: litigano in continuazione. |
bić sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) I politici hanno litigato sul tema della riforma fiscale. |
kłótliwyverbo intransitivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
kłócić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Linda sentiva i suoi vicini litigare dall'altra parte del muro. |
zdania
(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).) Hanno discusso e lui se n'è andato molto irritato. Mieli ostrą wymianę zdań i on wyszedł bardzo zdenerwowany. |
kłócić się o coś
La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito. Moja przyjaciółka zawsze się kłóci z mężem o pieniądze. |
bić się overbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Non litighiamo su chi laverà i piatti questa sera! |
kłócić się z kimś
Non fa che litigare con il suo vicino per il rumore. |
żyć jak pies z kotemverbo intransitivo (figurato) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Quei ragazzi litigano di continuo come cane e gatto. |
kłócić się z kimśverbo intransitivo Ieri ho litigato con mio fratello riguardo a chi toccasse prendere la macchina. |
kłócić sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Nigel discusse finché non fu soddisfatto di aver ottenuto il miglior affare possibile. |
kłócić się zverbo intransitivo Se non la smetti di sparlare finirai per litigare con tutti i tuoi amici. |
kłócić się overbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) In quella famiglia erano sempre a corto di denaro e litigavano in continuazione sulle bollette. |
kwestionowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
kłócić się zverbo intransitivo Lui è di cattivo umore perché ha litigato con sua moglie. |
sprzeczać się z kimś
|
bić się zverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Mia sorella litiga sempre con il suo fidanzato al telefono. |
sprzeczać się o cośverbo intransitivo La mia faglia litiga continuamente per le cose più insignificanti. |
kłócić się o cośverbo intransitivo I due uomini discutevano del prezzo dell'auto. Mężczyźni kłócili się o cenę samochodu. |
sprzeczać się o coś, kłócić się o coś
Io e mio fratello litighiamo spesso sul canale della televisione da guardare. |
kłócić się o coś
Ian e Gavin hanno litigato per una ragazza e non si sono parlati per un mese. |
sprzeczać się z kimśverbo intransitivo I bambini litigano sempre fra loro su chi può usare per primo la bicicletta. |
kłócić się z kimśverbo intransitivo Luke litiga sempre con suo fratello. |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu litigare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa litigare
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.