Co oznacza litigare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa litigare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać litigare w Włoski.

Słowo litigare w Włoski oznacza kłócić się, kłócić się, sprzeczać się, kłócić się, kłócić się, bić się, kłócić się, kłócić się, sprzeczać się, bić się, kłótliwy, kłócić się, zdania, kłócić się o coś, bić się o, kłócić się z kimś, żyć jak pies z kotem, kłócić się z kimś, kłócić się, kłócić się z, kłócić się o, kwestionowany, kłócić się z, sprzeczać się z kimś, bić się z, sprzeczać się o coś, kłócić się o coś, sprzeczać się o coś, kłócić się o coś, kłócić się o coś, sprzeczać się z kimś, kłócić się z kimś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa litigare

kłócić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Anche i novelli sposi litigano ogni tanto.
Nawet nowożeńcy czasem się kłócą.

kłócić się

verbo intransitivo

Hanno litigato perché lui è stato fuori tutta la notte.

sprzeczać się, kłócić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I miei genitori litigano sempre e sono preoccupato che possano divorziare.

kłócić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Hanno litigato e non si parlano più.

bić się

verbo intransitivo

L'insegnante sorprese Neil e Tim che litigavano.

kłócić się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Litigarono su chi dovesse andare per primo.

kłócić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Prima della fine della serata il suo fidanzato e il suo ex avevano litigato.

sprzeczać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I miei tre figli mi stanno facendo impazzire: litigano in continuazione.

bić się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I politici hanno litigato sul tema della riforma fiscale.

kłótliwy

verbo intransitivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kłócić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Linda sentiva i suoi vicini litigare dall'altra parte del muro.

zdania

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Hanno discusso e lui se n'è andato molto irritato.
Mieli ostrą wymianę zdań i on wyszedł bardzo zdenerwowany.

kłócić się o coś

La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito.
Moja przyjaciółka zawsze się kłóci z mężem o pieniądze.

bić się o

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non litighiamo su chi laverà i piatti questa sera!

kłócić się z kimś

Non fa che litigare con il suo vicino per il rumore.

żyć jak pies z kotem

verbo intransitivo (figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quei ragazzi litigano di continuo come cane e gatto.

kłócić się z kimś

verbo intransitivo

Ieri ho litigato con mio fratello riguardo a chi toccasse prendere la macchina.

kłócić się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nigel discusse finché non fu soddisfatto di aver ottenuto il miglior affare possibile.

kłócić się z

verbo intransitivo

Se non la smetti di sparlare finirai per litigare con tutti i tuoi amici.

kłócić się o

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
In quella famiglia erano sempre a corto di denaro e litigavano in continuazione sulle bollette.

kwestionowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kłócić się z

verbo intransitivo

Lui è di cattivo umore perché ha litigato con sua moglie.

sprzeczać się z kimś

bić się z

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mia sorella litiga sempre con il suo fidanzato al telefono.

sprzeczać się o coś

verbo intransitivo

La mia faglia litiga continuamente per le cose più insignificanti.

kłócić się o coś

verbo intransitivo

I due uomini discutevano del prezzo dell'auto.
Mężczyźni kłócili się o cenę samochodu.

sprzeczać się o coś, kłócić się o coś

Io e mio fratello litighiamo spesso sul canale della televisione da guardare.

kłócić się o coś

Ian e Gavin hanno litigato per una ragazza e non si sono parlati per un mese.

sprzeczać się z kimś

verbo intransitivo

I bambini litigano sempre fra loro su chi può usare per primo la bicicletta.

kłócić się z kimś

verbo intransitivo

Luke litiga sempre con suo fratello.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu litigare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.