Co oznacza loca w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa loca w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać loca w Hiszpański.

Słowo loca w Hiszpański oznacza dziwka, mewka, zwariowany, ciota, pomyleniec, wariat, głupek, szaleniec, szaleniec, wariat, pedał, dziwka, oszołom, wściekać się, umysłowo chory, oszalały, szalony, zwariowany, szalony, stuknięty, wariat, szaleniec, szalony, zwariowany, wariacki, świrnięty, stuknięty, rozentuzjazmowany, błazen, wariat, mieć bzika, wariat, szaleniec, wariat, stracić rozum, zwariowany, szalony, zwariowany, stuknięty, szaleństwo, postrzelony, szaleńczy, stuknięty, zgięty, walnięty, naćpany, na haju, naćpany, chory psychicznie, psychodeliczny, zwariowany, szalony, z zaświadczeniem o chorobie umysłowej, obłąkany, kopnięty, porąbany, szalony, zwariowany, zwariowany, kompletny wariat, demon szybkości, choroba szalonych krów, żyć ostro. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa loca

dziwka

(vulgar, peyorativo) (obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Amanda es una zorra; se ha acostado con al menos la mitad de sus colegas varones.

mewka

(prostituta) (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La policía visitó el distrito rojo para interrogar a cualquier zorra que hubiera podido ser testigo del crimen.

zwariowany

(voz inglesa) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Brian es fan del café, no habla de otra cosa.

ciota

(ofensivo) (slang, obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Rob y Sharon castigaron a su hija por llamar marica al señor Jenkins.

pomyleniec

(obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La Sra. Garfield esa loca. ¡Tiene veinticinco gatos!

wariat

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

głupek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Se compró el coche por el precio total? ¡Es un loco!

szaleniec

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

szaleniec, wariat

(obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pedał

(ofensivo, coloquial) (obraźliwy, slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El amigo de Gary lo regañó por decir que no toleraba a los maricones.

dziwka

(ofensivo) (obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
No puedo creer que Burt saliese con esa fulana.

oszołom

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wściekać się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Se volvió loco cuando oyó que ella había roto la silla.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Wściekł się, jak usłyszał, że zepsuła krzesło.

umysłowo chory

Kara se volvió loca después de su experiencia y fue recluida alrededor de un año.

oszalały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un hombre loco salió de entre los escombros.

szalony, zwariowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szalony, stuknięty

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
George está loco en creer que las personas aceptarían su plan alocado.

wariat, szaleniec

(figurado, de furia) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Por favor, no te subas a la motocicleta de Justin; es un loco.

szalony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dan creía que su hermano estaba loco porque le gustaban deportes increíblemente peligrosos.

zwariowany

(persona)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Robert está loco, nunca sabes qué va a hacer.

wariacki

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El comediante dio un espectáculo loco.

świrnięty, stuknięty

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozentuzjazmowany

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sophie estaba loca de alegría en su boda.

błazen, wariat

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

mieć bzika

adjetivo (coloquial) (potoczny)

El conductor de la banda está loco por los musicales.
Dyrygent zespołu ma bzika na punkcie musicali.

wariat

(pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Helen está loca; no sigas su plan.

szaleniec, wariat

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le dieron medicina al loco para curarlo.

stracić rozum

adjetivo (kolokwialnie)

Estaba loco y hubo que internarlo en un hospital siquiátrico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Zwariował i musiał zostać odesłany do szpitala psychiatrycznego.

zwariowany

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi loco tío le hace las caras más raras a los niños.

szalony

adjetivo (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¡Estás loco! ¡No entres allí!

zwariowany

(por algo) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Estoy loco por la música country, ¡no me canso de escucharla!

stuknięty

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Evita a la mujer con el balde en la cabeza, está loca.
Unikaj kobiety z wiadrem na głowie – jest stuknięta.

szaleństwo

adjetivo (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Esperar en las filas me vuelve loco.
Czekanie w kolejkach doprowadza mnie do szaleństwa.

postrzelony

(pejoratywny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La tía María está loca, se pasa todo el día limpiando su colección de muñecas.

szaleńczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pegó una loca carrera hacia la salida cuando empezó el incendio.

stuknięty

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¡Estás loco si te crees que va a funcionar!

zgięty, walnięty

(slang, przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

naćpany

adjetivo (AR, coloquial) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

na haju

(AR, coloquial) (potoczny)

naćpany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Steve estaba drogado después de pasarse el día fumando marihuana.

chory psychicznie

(literal) (dosłowny)

psychodeliczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zwariowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jack está un poco chiflado; siempre está maquinando ideas extrañas.

szalony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ideó un lunático plan para construir un hotel en el desierto.

z zaświadczeniem o chorobie umysłowej

obłąkany

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¡Estás demente si crees que voy a vivir en ese horrible apartamento!

kopnięty, porąbany

(coloquial) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿Quieres salir y bailar en la nieve? Estás loco.

szalony, zwariowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hoy había un hombre loco en el metro.
Dzisiaj w metrze spotkałem szalonego człowieka.

zwariowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Me pasó algo de locos de camino al trabajo esta mañana.

kompletny wariat

Él gritaba y saltaba como un loco de atar.

demon szybkości

¡Mira a ese loco al volante! Terminará por lastimar a alguien.

choroba szalonych krów

(potoczny)

Están testeando más ganado por la enfermedad de la vaca loca.

żyć ostro

locución verbal (coloquial)

Murió muy joven después de llevar una vida loca, abusando del alcohol y de las drogas.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu loca w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.