Co oznacza lo w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa lo w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lo w Hiszpański.

Słowo lo w Hiszpański oznacza go, jego, to, cię, ciebie, do wzięcia, wszystkowiedzący, widocznie, tak szybko jak to możliwe, zwykle, zazwyczaj, w powietrzu, ergo, w każdym kierunku, zdecydowanie, w zasadzie, przepraszam, wezwanie do działania, według czyichś zeznań, cecha ratująca, roszczenia, nakazy i zakazy, przez cały, udawać się, patrzeć z góry na, wiązać koniec z końcem, dobrze zgadywać, cofać, wycofywać, nieprzyzwyczajony, niewarty, na szczycie, Proszę?, niestosowność, sedno, meritum, rozumiem, kapujesz?, w, sprowadzać się do tego samego, niewiadoma, dobrze, dobro, głębia, stawka, przez, odnośnie, -, wszystko, co, tak to już jest, to jest to samo, najwcześniejszy, najdalszy, podłużny, naturalistyczny, mniej niż normalnie, całkowity, cały, niestandardowy, właśnie to, masz rację, prawie to samo, gotowy na wszystko, absolutnie poprawny, w zgodzie, w solidarności, całkowicie niezrozumiałe, z dnia na dzień, w trakcie, nago, najważniejszy, ostatni, prawie to samo, nie jest jak się wydaje, niewystarczająco dobry, niezły, niezwykły, znakomity, odpowiedni, dobry, na odpowiednim poziomie, na odpowiednim poziomie, bardziej prawdopodobnie, najprawdopodobniej, najlepszy, nastąpić, więc, może, nad głową, poniżej, dlatego, wcale, co najmniej, najwyżej, daleko stąd, z oddali, przede wszystkim, jeśli chcesz, dokładnie odwrotnie, na pewno, niezależnie co, a la, daleko stąd, wcześniej, uprzednio, wzdłuż, i wszystko co z tym idzie, i tak dalej, i tak dalej, jak możesz najlepiej. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lo

go, jego

pronombre

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Sarah lo acompañó a la estación del ferrocarril.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Odprowadziła go na stację kolejową.

to

pronombre

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Lo trajo a la fiesta.

cię, ciebie

(tuteo, voseo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Te quiero.
Kocham cię.

do wzięcia

(potoczny)

Ya no quiero esta bolsa de papas fritas: está disponible si alguien la quiere.

wszystkowiedzący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El cura me dijo que Dios es omnisciente.

widocznie

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Aparentemente Jonah no fue a la conferencia: nadie lo vio allí.

tak szybko jak to możliwe

(acrónimo, voz inglesa)

Por favor, envía tu respuesta ASAP a la dirección siguiente.

zwykle, zazwyczaj

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La primavera aquí normalmente es fresca con lluvias frecuentes.

w powietrzu

El niño sostuvo la cometa arriba y corrió hasta que este remontó.

ergo

(voz latina)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
No tengo más, ergo, no puedo darte nada.

w każdym kierunku

El coche parecía desplazarse descontrolado, tomó mal la curva y se salió de la carretera.

zdecydowanie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w zasadzie

Generalmente, los días de semana nos acostamos temprano.

przepraszam

¡Perdón por romper tu lámpara favorita!

wezwanie do działania

Las sirenas aullaron cuando los bomberos respondieron a sus obligaciones.

według czyichś zeznań

Según su confesión, él no estaba allí aquella noche.

cecha ratująca

roszczenia

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
¡Pido ir en el asiento de adelante!

nakazy i zakazy

Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales.

przez cały

Los aviones aterrizan durante todo el día.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Samoloty lądują przez cały dzień.

udawać się

En Hollywood, una nominación al Oscar significa que has triunfado.

patrzeć z góry na

Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

wiązać koniec z końcem

Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando sobrevivir.

dobrze zgadywać

Carl pensó que Denise había tomado el dinero, y acertó.

cofać, wycofywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El político deseaba poder retractarse del comentario ofensivo hacia las mujeres que había hecho.

nieprzyzwyczajony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewarty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

na szczycie

Me sirvieron una torta con crema y frutillas encima.

Proszę?

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Perdón, no entendí muy bien lo que dijo.

niestosowność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La inoportunidad de tu vestimenta para la expedición hacia la cima de la montaña parece un chiste.

sedno, meritum

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La esencia del discurso del político era que serían necesarios más recortes en el gasto.

rozumiem

Entendido, empezaré de inmediato.

kapujesz?

(potoczny: rozumiesz?)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
No quiero volver a ver tu cara por aquí, ¿entendido?

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mutację genetyczną odkryto w kilkunastu populacjach.

sprowadzać się do tego samego

Tanto la difamación oral como la escrita equivalen a lo mismo.
Oszczerstwo czy zniesławienie, to sprowadza się do tego samego.

niewiadoma

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hay todavía muchos interrogantes en este caso; no sé si podremos resolverlo algún día.

dobrze

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Hiciste bien en decirle la verdad al doctor.

dobro

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Deberías buscar siempre la bondad que hay en las personas.

głębia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
En las profundidades del bosque, los únicos sonidos eran los pájaros y el viento.

stawka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Es mucho lo que está en riesgo en estas elecciones ya que el ganador redactará la constitución.

przez

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La cola delante de la taquilla continuaba por kilómetros.
Kolejka do kasy biletowej ciągnęła się przez kilometry.

odnośnie

(formalny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sobre tu punto anterior, creo que estamos de acuerdo.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Corrí por tres manzanas antes de alcanzarlo.
Przebiegłem trzy przecznice zanim go złapałem.

wszystko, co

Puedes comer cualquier cosa del refrigerador.
Możesz zjeść wszystko, co jest w lodówce.

tak to już jest

expresión (coloquial)

Quizá no te parezca justo que te hayan rechazado, pero es lo que hay.

to jest to samo

Puedo ir a la fiesta o quedarme en casa, me es indiferente.

najwcześniejszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lo más temprano que el doctor puede verlo es la 8.30 de la mañana.

najdalszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
En un día despejado se pueden ver la montaña más lejana desde aquí.

podłużny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Al paciente le hicieron una incisión a lo largo del muslo.

naturalistyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El maniquí de apariencia natural me engañó por un momento.

mniej niż normalnie

locución adjetiva

całkowity, cały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niestandardowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

właśnie to

locución adjetiva

Si no sabes qué escuchar, tengo justo lo que necesitas: este nuevo disco de jazz.

masz rację

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Cómo supiste esa respuesta? ¡Tenías toda la razón! Tenías toda la razón sobre ese tipo, es un raro.

prawie to samo

Usaré un procedimiento muy parecido al que usó George para hacer estos cambios.

gotowy na wszystko

(coloquial)

Empaqué todo lo que podría necesitar, estoy preparado para lo que venga.

absolutnie poprawny

locución adverbial (familiar)

Me dijiste que me iba a gustar esta película, y estabas absolutamente en lo cierto.

w zgodzie, w solidarności

adjetivo

No importa qué camino elijas, es lo mismo.

całkowicie niezrozumiałe

locución adjetiva (coloquial)

Por qué Janet sigue con un marido infiel no hay quien lo entienda.

z dnia na dzień

Desde que lo echaron del trabajo, ha estado llevando una vida al día.

w trakcie

locución adjetiva

La fiesta estaba en lo mejor de la noche cuando llegué; todos estaban pasándola genial.

nago

locución adverbial (coloquial)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Me quedé impactado cuando vi que todos en la playa estaban como Dios los trajo al mundo.

najważniejszy

locución adjetiva (superlativo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lo más importante es pagar las facturas que están a punto de vencerse.

ostatni

(superlativo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las botas tipo sandalia son lo más reciente en moda.

prawie to samo

locución adjetiva

El profesor se dio cuenta de que los trabajos de los dos estudiantes eran casi iguales y los reprobó a los dos.

nie jest jak się wydaje

locución verbal

La situación no es lo que parece.

niewystarczająco dobry

locución adjetiva

niezły

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Creí que iba a odiar mi nuevo trabajo, pero es mejor de lo esperado.

niezwykły, znakomity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Viajamos al exterior para ver cosas fuera de lo común.

odpowiedni, dobry

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lo correcto y apropiado es que tú le pidas disculpas a ella.

na odpowiednim poziomie

locución adjetiva

na odpowiednim poziomie

locución adjetiva

bardziej prawdopodobnie

La gente es más propensa a tomar precauciones después de los incendios de la temporada pasada.

najprawdopodobniej

locución adjetiva

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La explicación más probable es que tu billetera se haya caído de tu bolsillo.

najlepszy

locución adjetiva (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es un gran futbolista. Pasando balones es lo máximo.

nastąpić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
No tenemos ni idea de lo que vendrá en los próximos años.
Nie mamy pojęcia, co nastąpi w najbliższych latach.

więc

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Pienso, por lo tanto existo.
Myślę, więc jestem.

może

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Tal vez quieras hablar de esto con el jefe.
Może zechcesz porozmawiać o tym z szefem.

nad głową

La multitud miró hacia los aviones que daban vueltas en lo alto.

poniżej

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
A continuación, la compañía será referida como "el contratista".

dlatego

(formal)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
El hombre había cometido un crimen y fue enviado a prisión por ello.

wcale

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eso no me importa en lo más mínimo (or: en absoluto).

co najmniej

María necesita por lo menos £1.000 para pagar sus vacaciones.

najwyżej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Terminar el proyecto va a demandar como mucho dos semanas.

daleko stąd

Podía ver a lo lejos la línea del horizonte.

z oddali

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
A lo lejos, Eric solo distinguía una aldea.

przede wszystkim

Lo primero de todo, quiero felicitaros por el éxito de ayer.

jeśli chcesz

(tuteo)

Podemos posponer la reunión para otro momento si así lo quieres. Tú decides.

dokładnie odwrotnie

locución adverbial

Hiciste justo lo contrario de lo que te había aconsejado.

na pewno

¿Que si lo amo a mi marido? ¡Sin duda alguna!

niezależnie co

¡Tenemos que conseguir ese dinero pase lo que pase!

a la

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Va peinada a lo Verónica Lake, con un mechón tapándole el ojo.

daleko stąd

A lo lejos se divisaba una luz.

wcześniej, uprzednio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Estimaron que el Estadio Olímpico estaría listo para septiembre del 2011 pero quedó finalizado con anticipación.

wzdłuż

locución preposicional

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vamos manejando hacia las montañas pero haremos una parada para un café a lo largo del camino.

i wszystko co z tym idzie

¿Estás preparada para tener un hijo y todo lo que eso conlleva?.

i tak dalej

expresión

i tak dalej

jak możesz najlepiej

locución adverbial

Hazlo lo mejor que puedas, si cometes errores los arreglaremos después.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lo w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa lo

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.