Co oznacza marcado w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa marcado w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać marcado w Hiszpański.

Słowo marcado w Hiszpański oznacza oznakowany, zaznaczony, wystający, poplamiony, oznaczenie, oznakowany, silny, zagorzały, wyznaczony, przeceniony, znaczący, zaznaczony, napiętnowany, wyraźny, wyraźny, zauważalny, poorany, pobrużdżony, znacznik typograficzny, dostrzegalny, ostry, bardzo, wyraźny, mocny, wykręcać, wybierać, rysować, oddzielać, oznaczać, znakować, przedzwonić do kogoś, zaznaczać, korygować, mazać coś, zdobywać, zaznaczać, zaznaczać, zaznaczyć czymś ostrym, nacinać, ustalać, nadawać, wskazywać, strzelać, zdobywać, obwiązać wstążką, cechować, umieszczać, wymawiać z wibracją, zagiąć, przykładając ostrą krawędź, znakować, zaznaczać, ustalać punkt odniesienia do czegoś, wybierać, oznaczać, oznaczać metką, pokazywać, zaznaczać, zaznaczać coś, zdobywać punkty, zaznaczać, przyklejać etykiety, poznaczyć, nanosić, łączyć, znaczyć, układać się, przeliczać, wybierać numer telefonu, strzelać, zdobywać, układać, pokazywać, wskazywać, kreślić, sporządzać wykres, wieszać, mocować, szpecić, zostawiać bliznę, odciskać, kaleczyć, zaznaczać, silny akcent, poruszony. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa marcado

oznakowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ben encontró el punto marcado en el mapa.

zaznaczony

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las grabaciones marcadas aparecían por separado al final del archivo.

wystający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Me rompe el corazón ver a esos niños hambrientos con todas las costillas marcadas.

poplamiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El uso había dejado el escritorio marcado y rallado.

oznaczenie

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El marcado del cuchillo dice que fue hecho en Francia.

oznakowany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los senderistas caminaron por el camino marcado.

silny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tim vino de Yorkshire hablando con un marcado acento.
Tim pochodził z Yorkshire i mówił z silnym akcentem.

zagorzały

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ella tiene un marcado interés en la política.

wyznaczony

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przeceniony

(descuento)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tania compró los zapatos que estaban marcados a mitad de precio.

znaczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Había una marcada diferencia entre los dos trabajadores.

zaznaczony, napiętnowany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El ganado no está marcado, nadie sabe de dónde ha salido.

wyraźny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Paula llevaba una falda limpia con los pliegues marcados.

wyraźny, zauważalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los médicos han notado un pronunciado incremento de los casos de gripe.

poorany, pobrużdżony

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El rostro del anciano estaba arrugado y demacrado.

znacznik typograficzny

dostrzegalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Eugenia podía hacer la perceptible forma de una topera en el pasto.

ostry

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su cara tiene rasgos fuertes.

bardzo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sarah tiene un parecido muy fuerte con su primo.
Sarah jest bardzo podobna do swojej kuzynki.

wyraźny, mocny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El extranjero tenía un fuerte acento.

wykręcać, wybierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
George marcó el número de Fred y escuchó como daba tono.

rysować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Por favor, ¡ten cuidado de no marcar tus zapatos nuevos!

oddzielać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los animales marcan su territorio con señales visuales y aromáticas.

oznaczać, znakować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El granjero marcó a la vaca con un hierro caliente.
Farmer oznaczył krowę gorącym żelazem.

przedzwonić do kogoś

verbo transitivo

Aunque claramente valía $9.95, el empleado se confundió y marcó $19.95.

zaznaczać, korygować

verbo transitivo (revisión textos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, marcar el documento para indicar si es negrita, cursiva o subrayado.

mazać coś

(en una superficie) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los niños habían marcado las paredes con crayón.

zdobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.

zaznaczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marcaré la página y lo leeré más tarde.

zaznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marca el texto que hay que estudiar.
Zaznacz tekst, którego trzeba się uczyć.

zaznaczyć czymś ostrym

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Si primero marcas el papel va a ser más fácil doblarlo.

nacinać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él marcó la tapa utilizando punzón y un martillo.

ustalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.
Ustalmy cenę tej koszuli na dwadzieścia dolarów.

nadawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.

wskazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El termómetro marca 22 grados.
Termometr wskazuje 22 stopnie.

strzelać, zdobywać

verbo transitivo (deportes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El equipo visitante marcó un gol en la primera mitad.

obwiązać wstążką

Marca con una cinta los tallos de las flores que deseas comprar.

cechować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Durante la guerra, cada noche estaba marcada por la violencia.

umieszczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas.

wymawiać z wibracją

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A muchos estadounidenses se les dificulta marcar las erres.

zagiąć, przykładając ostrą krawędź

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Es más fácil doblar el papel si se marca primero.

znakować

verbo transitivo (con un corte, muesca)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El prisionero marcó otro día en la pared de su celda.

zaznaczać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.

ustalać punkt odniesienia do czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wybierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El director del banco marcó los números en la caja fuerte.

oznaczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oznaczać metką

verbo transitivo

Esta camisa está marcada como talla L.

pokazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva.

zaznaczać

(marcar con una tilde)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaznaczać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mark seleccionó el texto que quería copiar.

zdobywać punkty

El delantero del equipo anotó en el último minuto.

zaznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los errores fueron señalados en el margen.
Błędy zostały zaznaczone na marginesie.

przyklejać etykiety

El operario del supermercado tiene que etiquetar las latas de sopa.
Pracownik supermarketu musi przykleić etykiety na puszki z zupą.

poznaczyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El gato arañó la pata de la mesa con sus garras.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kot poznaczył nogi stołowe swoimi pazurami.

nanosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El capitán trazó el rumbo del barco en el mapa.

łączyć, znaczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bonnie trazó los puntos en el gráfico.
Bonnie połączyła punkty na wykresie.

układać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.

przeliczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybierać numer telefonu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Wendy descolgó el teléfono y empezó a llamar.

strzelać, zdobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

układać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente.

pokazywać, wskazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El termómetro indicaba doce grados.

kreślić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Traza la línea en el gráfico.

sporządzać wykres

Dibuja la solución en el gráfico.

wieszać, mocować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szpecić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro.

zostawiać bliznę

Es un corte bastante chungo. Seguro que te va a dejar cicatriz.

odciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El trabajador dejó su huella en el cemento.

kaleczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bala le hizo a Laura una cicatriz en la pierna.

zaznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lean las preguntas y pongan una marca de verificación en las respuestas que crean que sean correctas.

silny akcent

nombre masculino

Mari Pili todavía no puede hablar inglés sin un marcado acento español.

poruszony

(figurado) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El niño quedó profundamente marcado por la muerte de su pony, y pasó mucho tiempo hasta que volvió a sonreír.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu marcado w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.