Co oznacza mexer w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa mexer w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mexer w Portugalski.

Słowo mexer w Portugalski oznacza mieszać, mieszać, poruszać czymś, poruszać coś/kogoś, porywać, wzbudzać, manipulować przy czymś, mieszać coś, bawić się z, wtrącać się, manipulować przy czymś, psuć, gmatwać, marnować czas, dotykać, bawić się czymś, uwikłać się w coś, ruszać, grzebać się, majstrować przy czymś, dokuczać, wmieszać coś w coś, mieszać, wkurwiać, bawić się czymś, mieszać, kombinować z czymś, poruszyć się, ruszyć się trochę, rozpoczynać, posuwać się, podpuszczać kogoś, gubić się, załamywać kogoś, ubijać, popchnąć sprawę, kontrolować, nie chcieć się komuś, ruszać się, poruszać się, wić się, wiercić się, grzebać się w, nie chcieć się komuś, gubić się, majstrować przy czymś, poruszać się, zmieniać coś, bawić się czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mexer

mieszać

verbo transitivo (misturar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mexa todos os ingredientes com uma colher.
Mieszaj razem wszystkie składniki łyżką.

mieszać

(misturar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A receita diz para mexer por dois minutos.

poruszać czymś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela não mexeu um cílio quando ele entrou na sala.

poruszać coś/kogoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O drama vai comover e encher o público de lágrimas.

porywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A oradora sabia como comover a multidão.

wzbudzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A música incitou nossas emoções.

manipulować przy czymś

(informal, figurado)

Não mexa no dispositivo anti-furto.

mieszać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina quebrou os ovos na panela e os mexeu.

bawić się z

verbo transitivo (informal)

wtrącać się

(informal, figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Alguém mexeu na evidência e ela não podia mais ser usada.

manipulować przy czymś

(figurado)

Ktoś grzebał w moich rzeczach; wszystkie są nie na swoim miejscu.

psuć, gmatwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não mexa com esses papéis. Eu acabei de colocá-los em ordem.

marnować czas

(informal, gíria)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dotykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não mexa nesse vaso. Você pode derrubá-lo.

bawić się czymś

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Por favor, pare de mexer com seu cabelo.

uwikłać się w coś

verbo transitivo (figurado)

Quando ele começou a mexer com drogas, tudo foi ladeira abaixo.

ruszać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, não mexa nos papéis em minha mesa; eu sei que eles parecem desorganizados, mas sei onde cada coisa está.

grzebać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O artista decidiu que era hora de botar o pincel de lado e parar de mexer.

majstrować przy czymś

verbo transitivo (informal) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
John amava mexer com carros antigos, mas nunca realmente consertava-os.

dokuczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mexeram comigo na escola, porque meu cabelo estava engraçado.
Dokuczano mi w szkole, bo moje włosy śmiesznie wyglądały.

wmieszać coś w coś

mieszać

(salada)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen despejou o molho na salada e a agitou.

wkurwiać

(vulgar, brigar) (wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não me foda ou vou quebrar o teu braço.
Nie wkurwiaj mnie, bo złamię ci rękę.

bawić się czymś

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O homem estava claramente nervoso; ele não parava de mexer nas coisas em sua mesa.

mieszać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A receita diz para misturar os ingredientes até a manteiga ser absorvida.

kombinować z czymś

(estragar algo, maltratar) (potoczny)

Sua pintura está boa agora, Não meta mais a mão nela ou você vai arruiná-la.

poruszyć się

verbo pronominal/reflexivo (mudar posição)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
O bebê não se mexeu a noite toda.

ruszyć się trochę

Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho!

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É melhor começarmos antes que escureça.

posuwać się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

podpuszczać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É tão divertido zoar com ele!

gubić się

(informal: desapareça)

Você quer mais dinheiro emprestado mas ainda nem pagou o último empréstimo? Vaza!

załamywać kogoś

(figurativo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ubijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

popchnąć sprawę

expressão verbal (figurado) (przenośny, potoczny)

kontrolować

(fig., estar no controle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nie chcieć się komuś

expressão (vulgar, gíria)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

ruszać się, poruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Pare de se mexer e a vespa vai deixá-lo em paz.

wić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele retorceu-se em minha direção e correu pela porta.

wiercić się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

grzebać się w

locução verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando seu carro se recusou a dar partida, ele soube que seu filho havia mexido com o motor.

nie chcieć się komuś

expressão (vulgar, gíria)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Zgubiłam pilota i nie chce mi się wstać, żeby zmienić kanał.

gubić się

Ela mandou ele dar o fora.

majstrować przy czymś

(tentar consertar)

Polly mexeu no rádio velho até, finalmente, fazê-lo funcionar novamente.

poruszać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A artrite torna difícil para ele se mover.

zmieniać coś

(manipular, mudar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, não mexa nas configurações do meu computador, pois elas estão exatamente como quero.

bawić się czymś

(brincar: com comida, etc)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ian não estava comendo de verdade; ele estava somente brincando com sua comida.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mexer w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.