Co oznacza offre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa offre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać offre w Francuski.

Słowo offre w Francuski oznacza oferta, oferta, propozycja, oferta, propozycja, oferować, propozycja, oferta, oferta, zabieganie, staranie, oferta, program, propozycja, oferować coś komuś, proponować coś komuś, składać, ofiarowywać, dostarczać, zaofiarować, miejsce, siedziba, oferować, stawiać, oferować, przedstawiać, oferować, oferować coś komuś, proponować coś komuś, licytować, składać ofertę, licytować kupno czegoś, wyższa oferta, oferowana cena, oferta przejęcia firmy, oferta pracy, podaż i popyt, składać ofertę, składać ofertę, oferować pieniądze, składać ofertę, sprzedawać taniej niż, przebijać, pakiet, przystępować do przetargu na coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa offre

oferta

nom féminin (enchères)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Son offre n'étant pas la plus élevée et donc, il n'a pas remporté l'enchère.
Jego oferta nie była najwyższa, więc nie wygrał on aukcji.

oferta, propozycja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Powinieneś przyjąć jego propozycję pomocy w znalezieniu pracy.

oferta, propozycja

nom féminin (d'argent)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'offre de 5000 livres pour la voiture a été rejetée par le vendeur.
Oferta pięciu tysięcy funtów za samochód została odrzucona przez sprzedawcę.

oferować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

propozycja, oferta

nom féminin (économie, finance)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il a proposé quinze euros pour la table et j'accepte son offre.

oferta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'offre de la firme a été acceptée et elle a obtenu le contrat.

zabieganie, staranie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

oferta

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'offre d'actions de cette entreprise suscite beaucoup d'intérêt auprès des investisseurs.

program

(programme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Peut-être devrais tu te renseigner auprès de ta banque pour ouvrir un plan d'épargne.

propozycja

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Laura a accepté l'offre d'emploi de Karen.

oferować coś komuś, proponować coś komuś

verbe transitif (de l'aide,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je lui ai offert mon aide.

składać

verbe transitif (un sacrifice) (w ofierze)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils l'ont offert comme sacrifice aux dieux.

ofiarowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Merci à tous ceux qui ont offert leur temps et leur talent pour faire de ce projet un succès.

dostarczać

verbe transitif (une vue,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cet appartement offre une belle vue de la ville.
To mieszkanie dostarcza pięknych widoków na miasto.

zaofiarować

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Elle offrit son aide pour le week-end.

miejsce

(des monuments,...)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mars abrite le plus grand volcan de notre système solaire.
Mars jest miejscem, gdzie znajduje się największy wulkan w naszym układzie słonecznym.

siedziba

(des monuments,...)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La Caroline du Nord abrite nombreuses entreprises, dont la Bank of America.

oferować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse.

stawiać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Czy chcesz pójść na drinka? Ja stawiam!

oferować, przedstawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oferować

(enchères)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fit une offre de cent euros pour le tableau vendu aux enchères.
Zaoferował sto euro za obraz na licytacji.

oferować coś komuś, proponować coś komuś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils nous ont fait une offre de trois cent mille pour la maison.

licytować

(enchères)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le public enchérit avec enthousiasme pendant la vente aux enchères.

składać ofertę

locution verbale

La collectivité territoriale propose un contrat lucratif et notre entreprise a l'intention de faire une offre.

licytować kupno czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sheila a fait une offre sur un vase à une vente aux enchères.

wyższa oferta

nom féminin

J'ai pu réserver le tableau à la vente aux enchères car j'ai fait une offre supérieure à celle des autres.

oferowana cena

nom masculin (bourse)

oferta przejęcia firmy

La société qui commercialise mon chocolat préféré a décliné l'OPA de son concurrent.

oferta pracy

podaż i popyt

składać ofertę

J'ai fait une offre aux enchères sur l'élan empaillé et je l'ai remporté.

składać ofertę

locution verbale

Je vais à l'agence pour faire une offre pour la maison. J'aimerais te faire une offre pour cette voiture.

oferować pieniądze

locution verbale

J'étais prêt à faire une offre, mais le vendeur s'est retiré au dernier moment.

składać ofertę

locution verbale

Sarah est allée aux enchères et a fait une offre sur le lot 305.

sprzedawać taniej niż

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les grands supermarchés peuvent vendre moins cher (or: proposer une meilleure offre) que les magasins familiaux.

przebijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pakiet

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przystępować do przetargu na coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Plusieurs entreprises soumettent une offre pour ce contrat.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu offre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.