Co oznacza ombra w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa ombra w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ombra w Włoski.

Słowo ombra w Włoski oznacza cień, cień, cień, cień, z gabinetu cieni, cień, duch, ciemności, cień, niejasność, łuska, skorupka, cień, moment czegoś, cień, ślad, złudny, odrobina, postać, ocieniać coś, zacieniać coś, zacieniać, ocieniać, ocieniony, cienisty, zacieniony, w cieniu, przewyższać, oczywiście, podejrzany, bez wątpienia, umbra, , słaby, osłabiony, gabinet cieni, umbra palona, rzucać cień, grać drugie skrzypce, walka z cieniem, umbra, z pasemkami światła i cienia, bez wątpienia, bez wątpienia, wypompowany, pozory czegoś, rzucać cień, cień. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ombra

cień

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La sua ombra si allungava man mano che il sole tramontava.
Jej cień się wydłużał z postępującymi godzinami popołudniowymi.

cień

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Emma non voleva scottarsi al sole, quindi sedette all'ombra.

cień

sostantivo femminile (zona scura)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Una metà del campo di gioco era al sole e l'altra all'ombra.

cień

sostantivo femminile (vestigia) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
È soltanto l'ombra di se stesso.

z gabinetu cieni

aggettivo invariabile (politica: d'opposizione)

Il ministro ombra del commercio ha stigmatizzato le nuove regole.

cień

sostantivo femminile (compagno inseparabile) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'infermiera era l'ombra del medico.

duch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Amleto vede il fantasma del padre che percorre il parapetto del castello.

ciemności

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Si è nascosto nell'oscurità.

cień

sostantivo femminile (figurato: vestigia) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ormai è solo l'ombra di sé stesso.
On jest cieniem samego siebie.

niejasność

(figurato: anonimato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'autore visse nell'ombra per anni prima di ottenere popolarità.

łuska, skorupka

sostantivo femminile (figurato: di persona)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La malattia lo aveva trasformato nell'ombra di quello che era prima.

cień

(figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Laura credeva di sentire un'ombra di cannella nei biscotti.

moment czegoś

(figurato: sensazione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Erin fu colta da un'ombra di dubbio.
Erin miała moment zawahania.

cień

(astronomia)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ślad

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tom vide un'ombra di disapprovazione sul volto dell'amico.

złudny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odrobina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mi piacerebbe che il nuovo praticante avesse almeno una qualche parvenza di competenza.

postać

(figura)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Lo spettro è venuto fuori dal muro ed ha iniziato a parlarmi.

ocieniać coś, zacieniać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli alberi facevano ombra al giardino.

zacieniać, ocieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli alberi ombreggiavano il cortile.

ocieniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era un adorabile giardino ombreggiato, circondato da alti alberi.

cienisty, zacieniony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La bambina aveva paura di entrare nella stanza ombrosa.

w cieniu

avverbio

Oggi qui è stata una giornata soffocate: 40° all'ombra a mezzogiorno!

przewyższać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oczywiście

(senza dubbio)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il fiore è sicuramente meraviglioso, ma non ha un buon odore.

podejrzany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bez wątpienia

umbra

sostantivo femminile (colore)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

słaby, osłabiony

sostantivo femminile (figurato: non più ciò che si era)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I lutti e le avversità avevano consumato le sue energie e il suo corpo, ormai non era che l'ombra di se stesso.

gabinet cieni

sostantivo maschile

L'opposizione ha creato un governo ombra contrapposto al governo ufficiale.

umbra palona

sostantivo femminile

rzucać cień

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La morte di Mark ha gettato un'ombra sull'intero accaduto.

grać drugie skrzypce

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

walka z cieniem

verbo intransitivo (boxe)

umbra

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

z pasemkami światła i cienia

locuzione aggettivale

bez wątpienia

Preston è senza ombra di dubbio la persona migliore per questo lavoro.

bez wątpienia

Senza ombra di dubbio sei più esperto di me in questo settore.

wypompowany

sostantivo femminile (figurato) (potoczny, przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'esperienza l'aveva trasformato nell'ombra di sé stesso, riusciva a malapena a connettere.

pozory czegoś

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

rzucać cień

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'albero faceva ombra sul prato.

cień

sostantivo femminile (figurato) (przenośny: odrobina)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Prima di scoprire che il Direttore Simon aveva falsificato il curriculum, non avevamo l'ombra di un sospetto sulle sue credenziali.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ombra w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.