Co oznacza pendant w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa pendant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pendant w Francuski.

Słowo pendant w Francuski oznacza na, podczas, w czasie, -, przez, w ciągu, para, w ciągu, podczas, miękki, obwisły, odpowiednik, wisieć, dyndać, zwisać, zwisać, zwisać, wieszać, opadać, wisieć, wieszać kogoś, wisieć luźno, piąć się, wisieć, zwisać, spędzać czas, podczas gdy, póki, podczas gdy, całoroczny, w tym samym czasie, chwilowo, przelotnie, od lat, w nocy, między lekcjami, odliczając do trzech, przez moment, przez stulecia, przez wiele lat, w locie, w międzyczasie, w nocy, w którym czasie, przez jakiś czas, w ciągu dnia, dość długo, przez całą drogę, podczas gdy, ochotnik armii amerykańskiej, zbieranie słodyczy przez dzieci, na okres, w międzyczasie, przez dość długi czas, ważny przez, podczas gdy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pendant

na

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle a disparu pendant quatre heures.

podczas

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nous serons absents pendant les vacances.
Będziemy nieobecni podczas wakacji.

w czasie

préposition

On m'a volé mon portefeuille pendant le concert.
Ukradziono mi portfel w czasie koncertu.

-

préposition (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

J'ai couru sur trois pâtés de maison avant de le rattraper.
Przebiegłem trzy przecznice zanim go złapałem.

przez

(distance)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La queue devant le guichet s'étendait sur des kilomètres.
Kolejka do kasy biletowej ciągnęła się przez kilometry.

w ciągu

Nous avons énormément dépensé pour la voiture pendant l'année.

para

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette chaise dispose d'un pendant et elles sont vendues en lot.

w ciągu

préposition

La rue est bruyante pendant la journée mais très calme pendant la nuit.

podczas

préposition (durée)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le magasin sera fermé pendant les vacances.

miękki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

obwisły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odpowiednik

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ce mot n'a pas d'équivalent en anglais.

wisieć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La gouttière s'est détachée et l'eau de pluie coule le long du mur.

dyndać, zwisać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il y avait un fil électrique qui pendait du mur.

zwisać

(tissu,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwisać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les décorations d'Halloween pendaient du plafond.

wieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La foule en colère criait : « Pendez-le ! »

opadać, wisieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wieszać kogoś

verbe transitif (une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Au dix-neuvième siècle, il était courant de pendre les criminels.

wisieć luźno

(vêtement ample)

Cette chemise pend autour de la taille

piąć się

(par terre) (rosnąć: pionowo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le tuyau d'arrosage traînait du devant du jardin jusqu'à l'arrière.

wisieć, zwisać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spędzać czas

verbe intransitif

La langue du chat dépassait (or: pendait).

podczas gdy

(suivi du gérondif)

Elle écrivait un mail tout en regardant la télé.
Ona napisała wiadomość e-mail, podczas gdy oglądała telewizję.

póki

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Nous devrions faire les foins pendant que le soleil brille.
Powinniśmy kuć żelazo póki gorące.

podczas gdy

conjonction

Tandis que les changements de loi bénéficieront d'une manière ou d'une autre au public, les arbitres risquent quant à eux de sauter au plafond.

całoroczny

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w tym samym czasie

adverbe

Certains étaient à la fête. Pendant ce temps, leurs enfants mettaient le bazar dans la cuisine à la maison.
Część z nich była na przyjęciu. W tym samym czasie pozostawione w domu dzieci robiły bałagan w kuchni.

chwilowo, przelotnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

od lat

Ils avaient été amis pendant des amis avant leur dispute.

w nocy

Les chauves-souris ne se nourrissent que la nuit. Mon chat est plus alerte et joueur la nuit.

między lekcjami

locution adverbiale

À l'intercours, Eleanor avait juste le temps de se rendre à son autre cours.

odliczając do trzech

locution adverbiale

przez moment

przez stulecia

Pendant des siècles, les Arabes ont dominé l'Espagne.

przez wiele lat

Elle a cherché son enfant disparu pendant de longues années mais ne l'a jamais retrouvé.

w locie

locution adverbiale (dans un avion)

w międzyczasie

Ma voiture ne sera pas prête avant vendredi alors en attendant, je prends le bus pour aller travailler.

w nocy

locution adverbiale

Durant la nuit, je me suis réveillé à cause d'un cri.

w którym czasie

locution adverbiale

przez jakiś czas

locution adverbiale

Je vais au pub un moment.

w ciągu dnia

Les animaux nocturnes, tels que les hiboux, dorment pendant la journée et chasse pendant la nuit.

dość długo

locution adverbiale

Ça fait un bon moment que je ne l'ai pas vu.

przez całą drogę

Nous avons dû l'écouter ronfler pendant tout le chemin jusqu'à Rome.

podczas gdy

adverbe

ochotnik armii amerykańskiej

zbieranie słodyczy przez dzieci

(zwyczaj praktykowany w święto Halloween)

na okres

w międzyczasie

L'eau devrait bouillir dans quelques minutes. En attendant, tu peux couper les patates.

przez dość długi czas

ważny przez

Votre permis de conduire international est valable pendant un an et vous pouvez ensuite le faire renouveler.

podczas gdy

Tu peux utiliser la salle de bains pendant que tu es là.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pendant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.