Co oznacza durant w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa durant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać durant w Francuski.
Słowo durant w Francuski oznacza podczas, w czasie, podczas, kontynuować, trwać, trwać, ciągnąć się, wytrzymywać, trwać, wytrwać, trwać, trwać, wytrwać, przetrwać, przetrwać, wystarczać, starczać, okres przydatności, wystarczać, całodzienny, od lat, przez stulecia, w locie, w nocy, ciągły, w ciągu dnia, przez cały, w całym, w trakcie lotu, przez całą drogę. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa durant
podczaspréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Nous serons absents pendant les vacances. Będziemy nieobecni podczas wakacji. |
w czasiepréposition On m'a volé mon portefeuille pendant le concert. Ukradziono mi portfel w czasie koncertu. |
podczaspréposition (durée) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le magasin sera fermé pendant les vacances. |
kontynuować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé. |
trwaćverbe transitif (durée) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce film dure trois heures. Ten film trwa trzy godziny. |
trwaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le discours a duré une demi-heure. Przemowa trwała trzydzieści minut. |
ciągnąć sięverbe intransitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La pluie a duré dix jours entiers. Deszczowa pogoda ciągnęła się przez dziesięć dni z rzędu. |
wytrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Cette chemise va durer des années, elle est tellement bien faite. |
trwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le programme dure deux ans. |
wytrwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si les rougeurs persistent plus d'une journée, consultez un médecin. |
trwać(se produire) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le festival cinématographique est présenté toute la semaine. |
trwaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wytrwać, przetrwaćverbe intransitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Malgré certaines divergences, l'amitié liant les deux femmes avait duré (or: perduré). Pomimo różnic opinii, przyjaźć dwóch kobiet przetrwała. |
przetrwaćverbe intransitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) On pense que l'espèce en danger de disparition ne va pas durer (or: survivre) jusqu'à la fin du 21e siècle. Zagrożony gatunek prawdopodobnie nie przetrwa XXI wieku. |
wystarczać, starczaćverbe intransitif (être suffisant) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nos provisions devraient durer encore deux semaines. Nasze zapasy żywności powinny nam wystarczyć na dwa tygodnie. |
okres przydatności(figuré) |
wystarczaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus. |
całodzienny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
od lat
Ils avaient été amis pendant des amis avant leur dispute. |
przez stulecia
Pendant des siècles, les Arabes ont dominé l'Espagne. |
w locielocution adverbiale (dans un avion) |
w nocylocution adverbiale Durant la nuit, je me suis réveillé à cause d'un cri. |
ciągłypréposition (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Elle a parlé de ses enfants durant des heures. |
w ciągu dnia
Les animaux nocturnes, tels que les hiboux, dorment pendant la journée et chasse pendant la nuit. |
przez cały
Les avions atterrissent tout au long de la journée. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Samoloty lądują przez cały dzień. |
w całym(temps) W całym mieszkaniu są drewniane podłogi. |
w trakcie lotulocution adverbiale |
przez całą drogę
Il a dansé et chanté durant tout le chemin jusqu'à l'école. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu durant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa durant
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.