Co oznacza picar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa picar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać picar w Hiszpański.

Słowo picar w Hiszpański oznacza swędzić, swędzieć, gryźć, swędzić, swędzieć, dziobać, ucierać, mleć, przekąszać coś, skubać, kłuć, pisać maszynowo, kroić, siekać, nabierać, dziurkować, kruszyć, rozdrabniać, oddzielać się od lodowca, przegryzać, siekać coś, łupać, dziobać, skubać, drapać, odłupywać kilofem, pobudzać coś, kasować bilet, mielić, odbijać, drobno kroić, pogryzać, prowadzić, kąsać, szturchnięcie, kroić, mrowienie, jeżyć się, żądlić, gryźć, zakąski, deska do krojenia, deska do krojenia, rozwiązłość, wabić, odbijać coś od czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa picar

swędzić, swędzieć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un sarpullido pica horriblemente.

gryźć

verbo intransitivo (ropa) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nueva falda de Sarah era áspera y picaba desagradablemente.

swędzić, swędzieć

verbo intransitivo (la piel)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta varicela me está volviendo loco, me pica todo el cuerpo.

dziobać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siempre me da la sensación de que las palomas están picoteando.

ucierać, mleć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maggia molió la carne para las hamburguesas mientras Tom prendía la parrilla.

przekąszać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate.

skubać

(coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Picotea la comida desde que perdió el apetito durante su enfermedad.

kłuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No toques la planta, pincha.

pisać maszynowo

verbo transitivo (coloquial)

Picó el último capítulo de su novela en tiempo récord.

kroić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pique las cebollas y añádalas a la sartén.

siekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pica la cebolla antes de agregarlas al guiso.
Posiekaj cebulę, zanim ją dodasz do gulaszu.

nabierać

(por accidente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El repartidor picó la pared por accidente cuando trajo la cama.

dziurkować

El conductor de bus picó el boleto de Jane.

kruszyć, rozdrabniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pica el hielo en una licuadora.
Pokrusz lód w blenderze.

oddzielać się od lodowca

verbo transitivo (hielo)

przegryzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi hija no come mucho en las comidas, prefiere picar.

siekać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El cocinero picó algunas patatas para hacer el desayuno.

łupać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pica el hielo antes de meterlo en los vasos.

dziobać, skubać

(PR, ES) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Vas a comer o solamente vas a picar?

drapać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Este suéter pica!

odłupywać kilofem

Él picó la roca cuidadosamente para sacar el fósil.

pobudzać coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los extraños sonidos que venían del otro lado de la pared picaron la curiosidad de Audrey.

kasować bilet

(ES, coloquial)

No me han ticado el billete, me sirve para mañana.

mielić

(carne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen molió carne para hacer salchichas.

odbijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle.
Idąc ulicą, dziewczynka odbijała piłkę.

drobno kroić

Richard troceó las verduras para la sartén.

pogryzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen mordisqueaba la comida lentamente.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El camino tiende hacia el sur.

kąsać

(dientes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La serpiente le mordió la pierna de repente.

szturchnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Pícalo con el codo y se despertará.

kroić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vas a tener que cortar el pollo en pedazos más pequeños si quieres que te alcance para todos.

mrowienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La piel de mis brazos cosquilleaba y me dio un escalofrío.
Czułam mrowienie na rękach i miałam dreszcze.

jeżyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente.

żądlić, gryźć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La avispa picó a Maggie en la pierna.

zakąski

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Voy a servir comida para picar en la fiesta para no lavar.

deska do krojenia

Si cortas carne en la tabla de picar, es necesario lavarla muy bien antes de usarla para verduras.

deska do krojenia

Preparó la tabla para cortar la zanahoria en finas julianas.

rozwiązłość

expresión (coloquial, figurado)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ella no empezó a picar de flor en flor sino hasta el tercer año de matrimonio.

wabić

(informal) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El policía encubierto hizo picar al criminal y lo pilló cometiendo el crimen.

odbijać coś od czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Catherine rebotaba la pelota en el costado del edificio.
Catherine odbijała piłkę od ściany budynku.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu picar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.