Co oznacza provare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa provare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać provare w Włoski.

Słowo provare w Włoski oznacza przymierzać, ćwiczyć, robić próbę, mieć próbę, odczuwać, próbować czegoś, próbować czegoś, próbować, próbować, próbować czegoś, próbować, odczytywać, wypróbować, wypróbowywać, próbować, próbować, próbować, przymierzać, doznawać, posmakować, zasmakować, świadczyć w sądzie, testować coś, świadczyć o czymś, staranie, potwierdzać, odbywać próby, udowadniać, potwierdzać, testować, starać się, dowodzić czegoś, wykazywać coś, podejmować się czegoś, wymagać, potwierdzać, próbować, starać się coś zrobić, próbować jeszcze raz, robić coś, nie mieć wstydu, nie przyjmować dobrze, próbować, być dumnym z czegoś, litować się nad kimś, ponownie próbować, zgadywać, próbować, nienawidzić, współczujący, starać się, żałować kogoś, cierpieć, majstrować przy czymś, rozgoryczać, współczuć, próbować coś zrobić, żałować, krzywić się, starać się coś zrobić, czuć niechęć wobec czegoś, czuć urazę wobec czegoś, być zakochanym w kimś, starać się o coś, spróbować tego, starać się, próbować otworzyć, nie gustować w czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa provare

przymierzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi sono provato la maglietta ma ho deciso che non mi piaceva.

ćwiczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli attori fecero le prove dello spettacolo per diverse settimane prima della prima.

robić próbę, mieć próbę

odczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sento molto dolore al ginocchio.
Odczuwam silny ból w kolanie.

próbować czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se non sei mai andato a sciare, dovresti provare.

próbować czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non avevo mai visto la neve prima di allora, ma ho voluto provare lo snowboard su piste facili.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hai mai provato il bungee jumping?
Czy próbowałeś skakać bungee?

próbować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Come fai a dire che non ti piace se non lo hai nemmeno provato?

próbować czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non puoi dire che non ti piace il sushi se prima non lo provi.

próbować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harry stava provando a risolvere il cruciverba.

odczytywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli attori hanno provato l'intero copione dall'inizio alla fine.

wypróbować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il venditore ci ha fatto provare la bicicletta prima di acquistarla.

wypróbowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (testare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puoi provare queste mazze da golf prima di comprarle.

próbować

(assaggiare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perché non provi la nostra deliziosa insalata di granchio gigante?
Spróbuj naszej pysznej sałatki krabowej!

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Provalo prima di stabilire che è difficile.
Spróbuj, zanim zadecydujesz, czy to jest trudne.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Posso provare?
Czy mogę spróbować?

przymierzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adesso provo questa camicia per vedere se mi sta bene.

doznawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho provato uno shock quando l'ho visto di nuovo!

posmakować, zasmakować

(przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Vorrei provare solo un po' del suo stile di vita.

świadczyć w sądzie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il testimone provò che l'imputato era in effetti colpevole di omicidio.

testować coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Penso che proverò questa nuova cera per pavimenti.

świadczyć o czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo prova che è stato effettivamente lui.
Świadczy to o tym, że on to faktycznie zrobił.

staranie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Uczynił staranie, by wyczyścić kuchnię, ale nie była ona czysta w rezultacie.

potwierdzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Queste cifre confermano il fatto che oggi sempre più bambini diventano obesi.

odbywać próby

Il gruppo si è esercitato per tre settimane prima del concerto.

udowadniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per dimostrare il teorema, devi mostrare il tuo lavoro.

potwierdzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fatti confermano la teoria.
Fakty potwierdzają teorię.

testować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oggi voglio provare il programma per vedere se funziona.
Dziś chcę przetestować ten program i zobaczyć, czy działa.

starać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sembra un compito impossibile, ma credo che dobbiamo comunque provare.

dowodzić czegoś, wykazywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo esperimento dimostra che l'alcool nuoce al corpo umano.

podejmować się czegoś

(formalny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
È una scalata che anche i più esperti sono restii a tentare.

wymagać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questi puzzles mettono proprio alla prova il mio cervello.
Te łamigłówki naprawdę wymagają ode mnie wysiłku umysłowego.

potwierdzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo scienziato dimostrò l'esperimento ripetendolo e ottenendo gli stessi risultati.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha assaggiato il cibo ma non ha comprato niente.

starać się coś zrobić

Cerco di recuperare il mio onore.

próbować jeszcze raz

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gary non era soddisfatto del suo primo tentativo così decise di provare di nuovo.

robić coś

verbo intransitivo

Se pensi di poter fare un lavoro migliore, allora provaci.

nie mieć wstydu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nie przyjmować dobrze

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

próbować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voglio imparare a giocare a golf così un giorno farò un tentativo.

być dumnym z czegoś

litować się nad kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale

La polizia ha provato compassione per la ragazzina e le ha dato un passaggio fino a casa.

ponownie próbować

verbo intransitivo

Se non ci riesci la prima volta, allora devi provarci ancora.

zgadywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lui non sapeva la risposta, così ha tirato a indovinare.
Nie znał odpowiedzi, więc tylko zgadywał.

próbować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Proverò a parlargli lunedì.
Spróbuję z nim porozmawiać w poniedziałek.

nienawidzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben detestava il suo lavoro così si è licenziato.

współczujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ho provato compassione quando ho sentito della situazione di Beth, perché una volta mi sono trovato anch'io in condizioni simili.

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Io cerco di fare del mio meglio.

żałować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi dispiace per coloro che si sono impegnati molto ma non sono riusciti a vincere.

cierpieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

majstrować przy czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Polly tentò di aggiustare la vecchia radio, finché alla fine riuscì a farla funzionare di nuovo.

rozgoryczać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

współczuć

(compatire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Provo pena per coloro che sono ancora giovani quando i loro genitori muoiono.
Współczuję tym, którzy są młodzi, kiedy umierają im rodzice.

próbować coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Prova ad ascoltare questa musica a volume basso, e potrai sentire i violini in sottofondo.

żałować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi sentivo in colpa per aver copiato durante il compito.

krzywić się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ruth provò imbarazzo quando ammise di avere mentito.

starać się coś zrobić

Non provare a fargli cambiare idea; te ne pentirai.
Nie próbuj zmieniać jego zdania - pożałujesz tego.

czuć niechęć wobec czegoś, czuć urazę wobec czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La casalinga annoiata provava risentimento per ogni ora che passava a pulire e cucinare.

być zakochanym w kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale

starać się o coś

(figurato: tentare)

Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.

spróbować tego

verbo transitivo o transitivo pronominale

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Richard stava cercando di trovare lavoro nella fabbrica locale.
Richard starał się zaleźć pracę w okolicznej fabryce.

próbować otworzyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha provato ad aprire la porta.

nie gustować w czymś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu provare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.