Co oznacza provocar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa provocar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać provocar w Portugalski.

Słowo provocar w Portugalski oznacza wywoływać, prowokować, prowokować, rozdrażniać, kusić, nęcić, przekomarzać się z kimś, powodować, wywoływać, podsycać, podpuszczać kogoś, nakręcać kogoś, prowokować, podrywać, nabijać się, naśmiewać się z kogoś z jakiegoś powodu, wyśmiewać, drwić, szydzić, nabijać się z kogoś, wywoływać, powodować, wzbudzać, podniecać, nęcić, uzyskiwać coś od kogoś, drażnić się, docinać komuś, wywoływać, podburzać kogoś do czegoś, prowokować, powodować, podburzać kogoś do czegoś, przyspieszać, wywoływać, wysyłać komuś obraźliwe wiadomości, wzbudzać, dokuczać, rozwścieczyć, wyrządzać czemuś coś, wywoływać coś, powodować, wywoływać, wyśmiewać, wydrwić, podjudzać, namawiać, drażnić, drażnić, złościć, prowokować, wzniecać, namawiać kogoś do czegoś, wywoływać, prowadzić do, przyprawiać o zawroty głowy, wywoływać zwarcie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa provocar

wywoływać

verbo transitivo (causar algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O repentino aumento no preço da comida provocou tumultos.

prowokować

verbo transitivo (incitar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Seu artigo me provocou a escrever uma carta para o Times.

prowokować, rozdrażniać

verbo transitivo (raiva em alguém)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Festas barulhentas tarde da noite vão provocar seus vizinhos.

kusić, nęcić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As crianças não podiam tocar na torta recém saída do forno e o cheio provocava a elas.

przekomarzać się z kimś

verbo transitivo

powodować, wywoływać

(ser a causa ou motivo de)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O assassinato do arquiduque provocou a guerra.
Zamordowanie wiekiego księcia Ferdynanda wywołało wojnę.

podsycać

verbo transitivo (provocar,estimular)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podpuszczać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nakręcać kogoś

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não provoque ele. Ele vai ficar uma hora reclamando disso!

prowokować

verbo transitivo (briga)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
David sempre provoca brigas na escola.

podrywać

verbo transitivo (provocar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os garotos provocaram o cachorro adormecido com gritos.
Chłopcy swoim krzykiem poderwali psa ze snu.

nabijać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

naśmiewać się z kogoś z jakiegoś powodu

wyśmiewać, drwić, szydzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os colegas de classe caçoaram do menininho quando ele começou a usar óculos.

nabijać się z kogoś

verbo transitivo (potoczny)

wywoływać, powodować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As alergias dele provocaram o ataque de asma.

wzbudzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas.

podniecać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nęcić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela nos provocou com o aroma de alho e ervas grelhadas.

uzyskiwać coś od kogoś

É difícil provocar uma resposta desta gente quieta.

drażnić się

(perturbar)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele está sempre implicando.

docinać komuś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os amigos de Jon o caçoaram pela sua atração por Sarah.

wywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jack fez dúzias de perguntas à Eliza, mas nenhuma delas o fez obter uma resposta.

podburzać kogoś do czegoś

prowokować, powodować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podburzać kogoś do czegoś

przyspieszać, wywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O médico induziu o paciente ao coma para prevenir dano cerebral.

wysyłać komuś obraźliwe wiadomości

(BRA: Internet, informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
O jogador ofendeu outro jogador que estava o pilhando para um duelo.

wzbudzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O retrato de Lady Macbeth atraiu muitas acusações de misoginia.

dokuczać

(figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os garotos alfinetavam o Ben constantemente por causa da gagueira.

rozwścieczyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

wyrządzać czemuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esse jogo de rugby causou muitos danos à grama.

wywoływać coś

(incitar ou causar algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A falta de comida originou os protestos.

powodować, wywoływać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As revoltas causaram pânico no país inteiro.

wyśmiewać, wydrwić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podjudzać, namawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

drażnić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pare de provocar sua irmãzinha!

drażnić, złościć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

prowokować

verbo transitivo (figurativo,)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele instigou uma confusão porque o motorista não o deixava entrar no ônibus.

wzniecać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

namawiać kogoś do czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Foi a mãe de James que o instigou para se inscrever nos cursos universitários.

wywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comentários raciais geralmente causam raiva nos outros.
Uwagi na tematy rasowe zwykle wywołują gniew innych.

prowadzić do

O atraso habitual do funcionário levou à sua demissão. Beber demais pode levar à doença hepática.

przyprawiać o zawroty głowy

(alguém)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wywoływać zwarcie

locução verbal

O gotejamento de água provocou um curto-circuito.
Kapiąca woda wywołała zwarcie w skrzynce bezpiecznikowej.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu provocar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.