Co oznacza quase w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa quase w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quase w Portugalski.

Słowo quase w Portugalski oznacza prawie, prawie, mniej więcej, quasi-, prawie, całkiem blisko, mniej więcej, quasi-, prawie, prawie, niemal, prawie, prawie, prawie, prawie, prawie, o mało co, prawie, trochę, zaraz po czymś, niemal, prawie, niemal, prawie, praktycznie, bliski zrobienia czegoś, prawie, połowicznie, ledwo, ledwie, ledwo, prawie, ledwo, prawie nigdy, duże podobieństwo, bardzo podobny do, czający się za rogiem, prawie wcale, prawie to samo, rodzaju, całkiem podobny, niesłychany, ledwo słyszalny, prawie wcale, prawie niemożliwe, prawie to samo, bliski łez, prawie gotowy, prawie nigdy, prawie wszędzie, tak samo często jak nie, za grosze, prawie zawsze, prawie nigdy, niedowidzieć, prawie za darmo, prawie nie trafić, prawie nic, śmiertelnie kogoś przerazić, pękać ze śmiechu, dochodzić do rękoczynów, prawie to samo, znikomy, całkiem podobny, prawie, niedowidzieć, w większości, kończyć się, być blisko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa quase

prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ele estava quase em casa, quando o carro quebrou.
Już był prawie w domu, gdy zepsuł mu się samochód.

prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eu quase me envolvi em um acidente esta manhã.
Prawie miałem wypadek dziś rano!

mniej więcej

advérbio

quasi-

(przyrostek: Cząstka słowotwórcza występująca po rdzeniu wyrazu (np. automatyka, nauczycielka))

prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Há apenas um bilhete - estamos quase esgotados. O bebê está quase adormecido.
Został jeden bilet – prawie wszystkie wyprzedane. Dziecko prawie zasnęło.

całkiem blisko

advérbio (bem perto)

mniej więcej

advérbio

Eu trabalhei a noite toda na pintura e está quase terminada.

quasi-

(przyrostek: Cząstka słowotwórcza występująca po rdzeniu wyrazu (np. automatyka, nauczycielka))

prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

prawie, niemal

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
A chuva está quase no fim agora.

prawie

advérbio (próximo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
São quase nove horas.
Była prawie dziewiąta.

prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Você e eu estamos quase da mesma altura.
Jesteśmy obie prawie tego samego wzrostu.

prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quase todos eles estão em casa à noite.

prawie

advérbio (aproximadamente)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Faz quase cinco anos desde que vi meus amigos.

prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Já são quase seis horas.

o mało co

(resultado negativo)

Eu quase esqueci de trancar a porta.

prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

trochę

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zaraz po czymś

advérbio

Era quase noite quando eles chegaram.

niemal, prawie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O pobre garoto quase congelou.
Ten biedny dzieciak prawie zamarzł.

niemal

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

prawie, praktycznie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tudo que disse a Tim foi "Bom dia," e ele praticamente explodiu de raiva comigo!

bliski zrobienia czegoś

Imogen już miała wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.

prawie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Adicione pouco menos que um quarto de quartilho de água aos outros ingredientes.

połowicznie

advérbio (przenośny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Estou quase pronto.

ledwo, ledwie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa.
Na imprezie ledwie wystarczy jedzenia dla wszystkich.

ledwo, prawie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O gatinho mal era maior do que a palma da minha mão.

ledwo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tim era um empreendedor brilhante; ele mal tinha vinte anos quando ganhou seu primeiro milhão.

prawie nigdy

duże podobieństwo

bardzo podobny do

(muito parecido)

Amy comprou um par de sapatos igualzinho aos seus.

czający się za rogiem

(figurado: esperando para acontecer) (przenośny)

prawie wcale

expressão

prawie to samo

locução adjetiva

rodzaju

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

całkiem podobny

locução adverbial

niesłychany

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ledwo słyszalny

locução adjetiva (som)

prawie wcale

locução adjetiva

prawie niemożliwe

locução adjetiva

prawie to samo

locução adjetiva

bliski łez

(perto de chorar)

prawie gotowy

locução adverbial

prawie nigdy

Eu quase nunca bebo pela manhã.

prawie wszędzie

locução adverbial

tak samo często jak nie

locução adverbial

za grosze

locução adverbial (a muito bom preço)

prawie zawsze

locução adverbial

prawie nigdy

locução adverbial

niedowidzieć

expressão (ter dificuldades para enxergar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

prawie za darmo

locução adverbial (a muito bom preço)

prawie nie trafić

(figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

prawie nic

locução adverbial

śmiertelnie kogoś przerazić

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Você tinha que pular na minha frente desse jeito? Quase me matou de susto!

pękać ze śmiechu

locução verbal (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dochodzić do rękoczynów

expressão verbal (informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

prawie to samo

locução adjetiva

znikomy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

całkiem podobny

locução adverbial

prawie

locução prepositiva

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O casal está casado por quase trinta anos.

niedowidzieć

expressão

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

w większości

Já terminamos a maior parte do projeto.
W większości zakończyliśmy już tej projekt.

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Preciso ir às compras: estamos quase sem pão e leite.
Pójdę do sklepu - kończy się nam chleb i mleko.

być blisko

locução verbal

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quase w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.