Co oznacza quejarse w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa quejarse w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quejarse w Hiszpański.

Słowo quejarse w Hiszpański oznacza narzekać, marudzić, narzekać, narzekać, zrzędzić, jęczeć, jęczeć, wyrażać swoje zdanie, jęczeć, narzekać, jęczęć, narzekać, narzekać, zrzędzić, narzekać, narzekać, jęczeć, marudzić o czymś, psioczyć, grymasić, jęczeć, utyskiwać, narzekać, jęczeć, stękać, narzekać, lamentować nad, jęczeć, szemrać, jęczeć, protestować, narzekać na coś/kogoś, marudzić z jakiegoś powodu, narzekać na coś, płakać z powodu czegoś/kogoś, płakać nad czymś/kimś, skarżyć się na coś, narzekać na coś, uskarżać się na coś, narzekać na coś, narzekać na coś, psioczyć na coś/kogoś, składać skargę komuś, narzekać na coś, narzekać na coś, psioczyć na coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa quejarse

narzekać, marudzić

verbo pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

narzekać

verbo pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Todo lo que hace Marty es quejarse.
Marty zawsze tylko narzeka.

narzekać

verbo pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los trabajadores se quejaron cuando se les dijo que tenían que hacer horas extras esa semana.

zrzędzić

verbo pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

jęczeć

verbo pronominal (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

jęczeć

verbo pronominal (potoczny: narzekać)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Estoy harta de escucharte quejarte todo el tiempo!

wyrażać swoje zdanie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Esta estación de radio tiene sobre todo programas de entrevistas con gente quejándose de sus manías.

jęczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El hermano pequeño de John se quejaba todo el tiempo.

narzekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

jęczęć

verbo pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No aguanto a Robert; siempre está quejándose.

narzekać

verbo pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Deja de quejarte y sigue trabajando!

narzekać, zrzędzić

(de algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

narzekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ojalá Sarah deje de quejarse; es una desagradecida.

narzekać, jęczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

marudzić o czymś

verbo pronominal

psioczyć

(potoczny: narzekać)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Deja de quejarte! Me estás dando dolor de cabeza.
Przestań psioczyć! Przyprawiasz mnie o ból głowy.

grymasić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Alan le dijo a los niños que sabía que tenían hambre pero que tardaría más si seguían quejándose.

jęczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cada vez que no consigue lo que quiere, Jimmy va a quejarse a su madre.

utyskiwać

verbo pronominal (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

narzekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estoy harto de escuchar a Joe quejarse todo el día.

jęczeć, stękać

verbo pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

narzekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Uno de los clientes estaba protestando en el mostrador del cajero.

lamentować nad

En vez de plañir por lo malo en tu vida, debes estar agradecido por lo que tienes.

jęczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szemrać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El equipo de Tom refunfuñó insatisfecho.

jęczeć

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim se llevó a su hijo de acampada, y él se pasó todo el camino gimiendo, pero al final se lo pasó genial.

protestować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El personal protestó contra tener que trabajar un feriado.

narzekać na coś/kogoś

Ella no deja de quejarse de lo perezoso e inútil que es su esposo.

marudzić z jakiegoś powodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los niños se estaban quejando del hambre que tenían.
Dzieci marudziły, że są głodne.

narzekać na coś

Jackson siempre se está quejando de que su esposa lo regaña.

płakać z powodu czegoś/kogoś, płakać nad czymś/kimś

(figurado) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No tiene sentido llorar por una situación que no puedes cambiar.
Nie ma po co płakać z powodu sytuacji, której nie możesz zmienić.

skarżyć się na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jack no ha trabajado hoy; sólo ha estado lloriqueando por el proyecto.

narzekać na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uskarżać się na coś

La paciente se queja de un dolor en la baja espalda.

narzekać na coś

El Sr. Jones se quejó de haber sido levantado por los ladridos del perro de su vecino a las 5 de la madrugada.

narzekać na coś

Los estudiantes siempre se quejan sobre la cantidad de tarea que reciben.

psioczyć na coś/kogoś

(AR, coloquial) (potoczny: narzekać)

Los empleados se reunían alrededor de la cafetera y puteaban por sus salarios.
Pracownicy stali przy maszynie do kawy i psioczyli na swoje pensje.

składać skargę komuś

Necesitas quejarte con el ayuntamiento por escrito si quieres que se haga algo.

narzekać na coś

Él siempre se queja de su trabajo.

narzekać na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El tiempo no va a mejorar por mucho que te quejes de él.

psioczyć na coś

(pejoratywny)

Nie ma sensu psioczyć na pogodę; nie mamy na nią wpływu.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quejarse w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.