Co oznacza rejeter w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa rejeter w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rejeter w Francuski.

Słowo rejeter w Francuski oznacza odrzucać, odtrącać, odrzucać coś, odrzucać, odrzucać, odrzucać, uchylać, nie przyznawać się, lekceważyć, odrzucać, zrzucać, odrzucać, odrzucać, odrzucać, pogardzać, wzgardzać, rezygnować, odrzucać, odrzucać, oddalać, tryskać czymś, odmawiać, odrzucać coś/kogoś, odmawiać, odmawiać, odrzucać, odmawiać, odrzucać, odrzucać, potępiać, odrzucać, obalać, ścinać coś, unieważniać, unikać, wydalać, zakazywać, odpychać, wydychać, odrzucać coś, wyrzucać, ignorować, odrzucać coś, odrzucać, wypominać coś komuś, zaczesywać, zrzucać na kogoś/coś winę za coś, obwiniać kogoś, podrzucać głową, ignorować, wyrzucać kogoś skądś, ignorować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa rejeter

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après six heures de délibération, le jury a rejeté sa version des faits et l'a jugé coupable.

odtrącać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a sombré dans la dépression après qu'elle l'ait rejeté.

odrzucać coś

verbe transitif (Biologie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le corps du patient rejeta le nouveau cœur.

odrzucać

verbe transitif (une proposition, un candidat)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le cabinet de consultants refusait (or: a rejetait) la plupart des candidats, réservant ses places à l'élite.
Firma konsultingowa odrzuciła większość starających się, przyjmując jedynie elitę.

odrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le syndicat a rejeté l'offre du gouvernement d'une hausse de salaire de 1 %.

odrzucać, uchylać

(un argument, une objection)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nie przyznawać się

lekceważyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le comité a rejeté ma suggestion de réduire les frais d'abonnement.

odrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle se sert des gens qu'elle rencontre, puis elle les rejette.

zrzucać

verbe transitif (la faute, responsabilité)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il rejetait souvent la responsabilité sur sa sœur.
Zazwyczaj zrzuca winę na swoją siostrę.

odrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le dossier a été rejeté par le tribunal faute de preuves. Nous pouvons rejeter tout de suite les idées les plus farfelues.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Une star du cinéma a passé la nuit à la poursuivre, mais elle l'a rejetée.

pogardzać, wzgardzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Edward a rejeté l'offre d'aide de Carol.

rezygnować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'inspecteur de la qualité a rejeté les pièces défaillantes.

odrzucać

verbe transitif (un projet de loi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le projet de loi a été rejeté à cinquante-cinq voix contre quarante-cinq.

oddalać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le Juge a rejeté l'affaire dû à un manque de preuves.

tryskać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le tuyau d'arrosage rejetait de l'eau.

odmawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle l'a rejeté à chaque fois.

odrzucać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate repoussa les avances de Dan.

odmawiać

([qch] ou [qqn])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand j'ai demandé au patron une augmentation, il m'a rapidement rabroué.

odmawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le photographe a rejeté l'utilisation d'accessoires pour la prise de photos.

odrzucać, odmawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La banque a refusé ma demande de crédit.

odrzucać

verbe transitif (une idée, un projet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La commission avait examiné l'idée de Daisy, mais l'avait finalement rejetée au profit d'une autre.

odrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a nié la responsabilité des dégâts causés par son chien.

potępiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le président a rejeté le projet de loi à la dernière minute et il n'est pas passé.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim en a marre de voir ses idées rejetées par son chef.
Tim jest zmęczony tym, że szef odrzuca wszystkie jego pomysły.

obalać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon directeur a donné le feu vert pour le projet, mais le PDG a ensuite annulé sa décision.

ścinać coś

verbe transitif (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

unieważniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wydalać

verbe transitif (un gaz, une substance)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le colis non identifié émettait (or: dégageait) une odeur toxique.

zakazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odpychać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wydychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Carlos a allumé une cigarette et a rejeté la fumée par les narines.

odrzucać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comme John n'a pas obtenu les matériaux dont il avait besoin, il a annulé (or: rejeté) le contrat.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le T-shirt était très usé alors Amanda l'a jeté à la poubelle.

ignorować

(une idée, proposition)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'homme politique n'a pas pris au sérieux les rumeurs autour de cette affaire.

odrzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les élèves se sont opposés à l'idée de repousser l'examen final.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypominać coś komuś

locution verbale

zaczesywać

verbe transitif (les cheveux)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel a ramené ses cheveux en arrière.

zrzucać na kogoś/coś winę za coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il attribua son manque de concentration à la mauvaise nuit qu'il avait passé.
Winę za swój brak koncentracji zrzucił na kiepski sen poprzedniej nocy.

obwiniać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podrzucać głową

verbe transitif

Le cheval a rejeté sa tête en arrière, impatient de partir.

ignorować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La jeune fille a été exclue du club d'information comme étant une novice.

wyrzucać kogoś skądś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il fut rejeté (or: banni) de la ville et dut aller habiter ailleurs.

ignorować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dans un premier temps, l'éditeur a rejeté cette histoire comme étant une rumeur.
Początkowo redaktor zignorował opowieść, uznając ją za plotkę.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rejeter w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.