Co oznacza riuscire w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa riuscire w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać riuscire w Włoski.

Słowo riuscire w Włoski oznacza odnosić sukces, odnosić sukces, przestawać, mieć mocne plecy, odnosić sukces, dawać sobie radę, radzić sobie, odnosić sukces, sprawdzić się, dawać sobie radę z czymś, radzić sobie z czymś, powieść się, udać się coś zrobić, niemogący zasnąć, przeszywać, , , nie móc, dać radę coś zrobić, utrzymywać pracę, stracić poczucie czegoś, czytać z łatwością, nie móc spać, pogodzić się z czymś, nie móc czegoś zrobić, gubić, nierozumiejący, niezdolny do czegoś, nie mieć szansy, nie móc się zalogować, być w stanie coś zrobić, nie udać się, nie powieść się, zostawać w tyle za kimś/czymś, wlec się za, nie zdołać czegoś zrobić, nie być na bieżąco, pakować manatki, sprzedawać się, móc, udawać się coś zrobić, udawać się, nie trafiać, mijać się, umieć, -, udać się, powieść się, zdążyć na, wyrobić się, nie wymiotować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa riuscire

odnosić sukces

verbo intransitivo

Il progetto è riuscito dopo un anno di tentativi.
Projekt odniósł sukces po latach wysiłków.

odnosić sukces

Alla fine, la nostra squadra ha trionfato.

przestawać

verbo intransitivo (avere successo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Credevo che la tua presentazione in classe fosse riuscita molto bene.

mieć mocne plecy

(grazie all'aiuto di qualcuno) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odnosić sukces

verbo intransitivo

Non tutti possono permettersi di indossare un cappello rosso con scarpe viola, ma tu riesci a farlo proprio con stile.

dawać sobie radę, radzić sobie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pensavo che il progetto fosse troppo difficile per me, ma ci sono riuscito.

odnosić sukces

(informale)

L'eroe affrontò molte sfide nel corso della sua impresa ma alla fine ce la fece.

sprawdzić się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Basta che provi e ce la farai.

dawać sobie radę z czymś, radzić sobie z czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

powieść się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Non riuscirà mai negli affari finché non li affronta con serietà.
Nigdy nie powiedzie mu się w biznesie, jeżeli nie spoważnieje.

udać się coś zrobić

Alan riuscì a riparare la sedia.
Alanowi udało się naprawić krzesło.

niemogący zasnąć

przeszywać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

(czas przeszły czasownika móc)

Quando Samantha era piccola riusciva ad arrampicarsi sugli alberi alti.
Gdy Samantha była dziewczynką, potrafiła wspinać się na wysokie drzewa.

nie móc

Tim non può andare al picnic di sabato.

dać radę coś zrobić

(informale)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Sono riusciti in qualche modo ad arrivare ore prima di noi.

utrzymywać pracę

Dopo anni di disoccupazione John è riuscito a mantenere il posto di lavoro all'ufficio postale.

stracić poczucie czegoś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

czytać z łatwością

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho letto facilmente la sua grafia ordinata.

nie móc spać

verbo intransitivo

Rimango a letto sveglio a preoccuparmi quasi tutta la notte.

pogodzić się z czymś

A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre.

nie móc czegoś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non era in grado di scalare la montagna a causa della sua asma.

gubić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riesco a trovare le mie chiavi, puoi aiutami a cercarle?

nierozumiejący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non aveva idea di che cos'era successo veramente.

niezdolny do czegoś

Mi dispiace, non riesco a guardarti con quel cappello senza ridere.

nie mieć szansy

verbo intransitivo

Oggi non sono ancora riuscito a controllare l'e-mail.

nie móc się zalogować

(informatica)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

być w stanie coś zrobić

verbo intransitivo

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.

nie udać się, nie powieść się

verbo intransitivo

Il mio tentativo di scusarmi con Ruby è fallito quando le ho schiacciato un piede accidentalmente.

zostawać w tyle za kimś/czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Clarkson non riusciva a tenerle il passo con il gruppo di ciclisti in testa.

wlec się za

verbo intransitivo (andare più lentamente)

Durante la passeggiata il cane più vecchio non riusciva a stare dietro al cane più giovane.

nie zdołać czegoś zrobić

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Non sono riusciti a consegnare il pacco in tempo.

nie być na bieżąco

pakować manatki

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quanti paesi riusciamo a fare nel nostro viaggio di due settimane?

sprzedawać się

verbo (forma impersonale)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si vendono bene queste camicie?

móc

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quest'estate riesco ad andare a Parigi.
Mogę jechać do Paryża tego lata.

udawać się coś zrobić

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il traffico oggi era terribile! Sono stupita di essere riuscita ad arrivare al lavoro in orario.
Były dziś straszne korki! Jestem w szoku, że udało mi się dojechać do pracy na czas.

udawać się

verbo intransitivo (ironico) (ironiczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sono riuscito a inciampare sul mio piede e cadere giù per le scale.
Udało mi się potknąć o własne nogi i spaść ze schodów.

nie trafiać

mijać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.
Naprawdę mi przykro, że minąłem się z tobą na stacji.

umieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sa essere davvero irritante a volte.

-

verbo intransitivo (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Non riesco a fare a meno di chiedermi se sa veramente quello che sta facendo.
Bez przerwy zastanawiam się, czy ona naprawdę wie, co robi.

udać się, powieść się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

zdążyć na

verbo intransitivo

Devo correre se voglio riuscire a prendere il mio treno.

wyrobić się

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Scusa ma non ce l'ho fatta a venire alla riunione di ieri.
Przepraszam, ale nie mogłem wyrobić się na wczorajsze spotkanie.

nie wymiotować

verbo transitivo o transitivo pronominale (a fatica)

Nonostante il mio stomaco fosse in subbuglio, sono riuscito a digerire la colazione.
Chociaż miałem rozstrój żołądka, nie zwymiotowałem śniadania.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu riuscire w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.