Co oznacza rotta w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa rotta w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rotta w Włoski.

Słowo rotta w Włoski oznacza naruszać, rozbijać, tłuc, osłabiać, spowodować pęknięcie, przerywać, łamać, rozłupywać, rozpadać się, nie dotrzymać, łamać, rozwalić coś, rozwalać, zrywać, łamać, niszczyć, ucinać, wytrącać z równowagi, psuć, odłamywać się, rozstać się, przechodzić, przekraczać, rozstawać się, rozbijać, roztrzaskiwać, burzyć, psuć, kurs, trasa, szlak, plan, pogrom, kurs, rozsypka, przegrana, porażka, stłuczony, potłuczony, popsuty, zepsuty, pęknięty, idiotyczny, zepsuty, w kawałkach, zepsuty, popsuty, zerwany, zepsuty, zepsuty, łamać, ogłuszać, zrywać z kimś, przełamywać lody, zrywać pieczęć, przekraczać barierę dźwięku, przerywać nastrój, zerwać z przeszłością, wkurzać, wkurwiać, zrywać zaklęcie, rozchodzić się, wkurwiać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa rotta

naruszać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le bolle rompevano la superficie dell'acqua.

rozbijać, tłuc

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se giochi a palla in casa romperai qualcosa.
Jeśli będziesz grać w domu w piłkę, rozbijesz coś.

osłabiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mossa di bloccaggio del pugile ha spezzato la forza del colpo dell'avversario.

spowodować pęknięcie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per via dello stress dovuto al nuovo lavoro, a Carolyn si è rotto un vaso sanguigno dell'occhio.
Stres w nowej pracy spowodował pęknięcie naczynka w oku Carolyn.

przerywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łamać, rozłupywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'impatto dell'urto ruppe il braccio a Robin.

rozpadać się

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lei dà la colpa alla costante interferenza di sua madre per aver rotto il loro matrimonio.

nie dotrzymać

(figurato: promessa) (obietnica)

Ha rotto la promessa di aiutarmi con il trasloco.

łamać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha rotto il manico della scopa.

rozwalić coś

(slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Te wiadomości totalnie mnie rozwaliły.

rozwalać

(slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un vandalo ha sfasciato il mio parabrezza.

zrywać

(relazione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah e John stavano per sposarsi il mese prossimo, ma lei ha scoperto che lui aveva un'amante e ha troncato.

łamać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha spaccato l'asse salendoci sopra.
Złamał deskę, stając na niej.

niszczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Distrusse tutti i suoi sogni di andare all'università.
To zniszczyło jego plany związane z pójściem na studia.

ucinać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter ha troncato tutti i legami con la sua famiglia.

wytrącać z równowagi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

psuć

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il succo d'arancia ha rovinato il meccanismo del giocattolo.

odłamywać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

Matt e Glenda hanno deciso di rompere il loro fidanzamento.

rozstać się

(coppia)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

przechodzić, przekraczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fiume ha rotto gli argini durante le forti precipitazioni.
Rzeka wylała podczas ulewnego deszczu.

rozstawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I due si sono divisi dopo essere andati a due diverse università.

rozbijać, roztrzaskiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha sbattuto il vaso contro il muro.

burzyć

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suono del clacson di un'auto ruppe il silenzio.

psuć

(gergale, neologismo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho mandato in brick il telefono quando ho cercato di installare quel modulo.

kurs

(marina, aereonautica)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il capitano ha cambiato la rotta della nave.
Kapitan zmienił kurs statku.

trasa

(aeronautica)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'aeroporto ha cambiato la rotta di avvicinamento per diminuire il livello di rumore sulla città.

szlak

sostantivo femminile (nautica) (żegluga)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
In questo periodo dell'anno le rotte nautiche sono spesso disseminate di pericolosi iceberg.

plan

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il capitano studiò il tracciato con attenzione e decise di modificare la rotta.

pogrom

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Gli studenti hanno esultato quando la partita è finita con una disfatta per 14-2 dei loro rivali tradizionali.

kurs

sostantivo femminile (nautica) (żegluga)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'ufficiale di rotta ha calcolato la prua per conto del capitano.

rozsypka

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quando le ragazze hanno schizzato i ragazzi con l'acqua, questi hanno battuto in ritirata.

przegrana, porażka

(militare)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La sconfitta di Waterloo fu un punto di svolta nella guerra.

stłuczony, potłuczony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bisognava incollare il piatto rotto.
Stłuczony talerz musiał zostać z powrotem sklejony.

popsuty, zepsuty

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi è caduto il cellulare e ora è rotto.

pęknięty

aggettivo (appendice)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dolore addominale e febbre molto alta possono indicare l'appendicite rotta.

idiotyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sono stufo di ascoltare le idee inutili di Bill: non hanno alcun valore.

zepsuty

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'orologio rotto non poteva essere aggiustato.
Nie dało się naprawić zepsutego zegara.

w kawałkach

zepsuty, popsuty

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Questo tostapane è rotto, il pane continua a bruciarsi.

zerwany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La catena spezzata penzolava dal cancello oscillante.

zepsuty

(macchinari)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dovremo andare a piedi perché il motore è guasto.

zepsuty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Secondo me il frullatore è fuori uso e ne dobbiamo comprare un altro.

łamać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Upadając, Alan złamał rękę. Janis złamała dwa żebra, gdy poślizgnęła się na lodzie.

ogłuszać

(figurato: rumori molesti) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devi per forza assordarci tutti con quel tuo schifo di musica?

zrywać z kimś

(relazioni) (potoczny, przenośny)

Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

przełamywać lody

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

I giochi alle feste sono un buon modo per rompere il ghiaccio.

zrywać pieczęć

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se apri la confezione non potrai più restituire l'articolo al negozio.

przekraczać barierę dźwięku

Quando un aereo infrange il muro del suono produce un rumore che sembra un'esplosione.

przerywać nastrój

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: disilludersi)

Non dire niente... Non voglio rompere l'incantesimo.

zerwać z przeszłością

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mia cugina ha rotto con la tradizione e per il Ringraziamento non ha preparato il tacchino.

wkurzać, wkurwiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: dare fastidio) (wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quello lì mi sta davvero sul cazzo!

zrywać zaklęcie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il rospo disse che se l'avessi baciato avrei rotto l'incantesimo e si sarebbe trasformato in un bel principe.

rozchodzić się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dopo l'ispezione ai soldati fu ordinato di rompere le righe.

wkurwiać

(volgare) (wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non mi rompere il cazzo o ti spacco un braccio.
Nie wkurwiaj mnie, bo złamię ci rękę.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rotta w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.