Co oznacza saída w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa saída w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać saída w Portugalski.

Słowo saída w Portugalski oznacza wyjście, wyjście, zjazd, boczna droga, wyjście, wychodzenie, odpływ, wyjście, wylot, dane, ujście, wymówka, wycofanie, wyjście, odejście, sprzężenie zwrotne, wyjście, wypad, impas, wylogowanie, logoff, wylogowanie, logout, głowica prysznicowa, sytuacja bez wyjścia, podwórko, wychodzący, ślepa uliczka, exeunt, poczta wychodząca, ślepa uliczka, klapa ratunkowa, wyjście pożarowe, twój jedyny ratunek, ślepa ulica, ślepa uliczka, ślepa uliczka, ślepa uliczka, wyjście ewakuacyjne, droga ewakuacyjna, przeciwpożarowe wyjście awaryjne, brak wyjścia, bez wyjścia, linia startu, linia startu, ujawnianie własnej tożsamości seksualnej, wymeldowywać się, wyprowadzać, wychodzący, odjeżdżający, narzutka, poczta wychodząca, wszystko, co możesz zrobić, ślepa ulica, ślepa uliczka, droga ewaluacyjna, droga ucieczki, odbijać kartę zegarową, wymeldowywać się, ślepy, droga ucieczki, odprowadzać kogoś do drzwi. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa saída

wyjście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quando o jogo terminou, os espectadores caminharam na direção da saída.

wyjście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A saída de Trevor deixou apenas quatro pessoas na sala.

zjazd

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Melanie perdeu sua saída e precisou dirigir até a próxima antes de poder fazer o retorno.

boczna droga

substantivo feminino (saída da estrada)

wyjście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A saída é nos fundos do prédio. Não parecia haver saída para o labirinto do Minotauro.

wychodzenie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

odpływ

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A saída da geração mais nova está danificando o poder do partido político.

wyjście

substantivo feminino (elétrica)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Esse dispositivo tem uma saída de 2kW.

wylot

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
É necessário uma saída para o vapor no banheiro para evitar condensação.

dane

substantivo feminino (computação, informação)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Vamos dar uma olhada na saída.

ujście

(meio de expressão)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A escrita forneceu uma saída para sua criatividade.

wymówka

substantivo feminino (desculpa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wycofanie

substantivo feminino (de competição)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Audrey venceu o torneio por W.O., após a saída de seu oponente.

wyjście

substantivo feminino (figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Depois que ele tinha assinado o contrato, não havia saída.

odejście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Sua saída deixará o departamento com um grande vazio para preencher.

sprzężenie zwrotne

Não estou ouvindo o palestrante falar direito, ele está perto da caixa de som e tem muita microfonia.

wyjście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wypad

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

impas

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wylogowanie, logoff

(inf.: desconectar)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wylogowanie, logout

(inf.: saída)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

głowica prysznicowa

sytuacja bez wyjścia

João ficaria magoado se ela não o convidasse, mas Maria não viria se ela o fizesse. Era um impasse.

podwórko

(BRA)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Priory Court é uma rua sem saída.

wychodzący

locução adjetiva (transporte de partida)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Vamos sair de férias no sábado; nosso voo de saída parte às 8:23 no sábado de manhã.

ślepa uliczka

exeunt

(teatro: saem todos de cena)

poczta wychodząca

ślepa uliczka

A rua levava a um beco sem saída, por isso tivemos de dar meia volta.

klapa ratunkowa

substantivo feminino

wyjście pożarowe

twój jedyny ratunek

ślepa ulica, ślepa uliczka

ślepa uliczka

ślepa uliczka

wyjście ewakuacyjne

droga ewakuacyjna

przeciwpożarowe wyjście awaryjne

(escada de emergência)

brak wyjścia

bez wyjścia

locução adjetiva

linia startu

(área marcada como início de corrida)

linia startu

(marcação no início de uma corrida)

ujawnianie własnej tożsamości seksualnej

(homossexualidade)

A sua saída do armário não surpreendeu ninguém.

wymeldowywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Favor registrar a saída na recepção antes de deixar o prédio.

wyprowadzać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wychodzący

locução adverbial (transporte: deixar)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O trem de saída está indo para Londres.

odjeżdżający

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Um cano leva o fluxo de saída de água.

narzutka

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
As mulheres usam uma saída de praia sobre o biquíni.

poczta wychodząca

(pasta de e-mails a ser enviados)

wszystko, co możesz zrobić

ślepa ulica, ślepa uliczka

expressão (przenośny)

droga ewaluacyjna

droga ucieczki

substantivo feminino (formas de sair de algum lugar) (przenośny)

odbijać kartę zegarową

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wymeldowywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Você registrou a saída desse equipamento?

ślepy

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Encanadores às vezes trabalham com canos sem saída, que possuem abertura em apenas uma das extremidades.

droga ucieczki

Havia uma saída de emergência debaixo da janela em caso de incêndio.

odprowadzać kogoś do drzwi

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu saída w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.