Co oznacza saluti w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa saluti w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać saluti w Włoski.

Słowo saluti w Włoski oznacza witać kogoś, żegnać się, witać się, przyjmować, przywitać, żegnać się, machać na pożegnanie, pożegnać, żegnać się z, machać, pozdrawiać kogoś od kogoś, zdrowy, zwracać uwagę na kogoś, zdrowy, pożyteczny, zdrowy, salutować, zdrowy, salutować, pozdrowienia, zdrowy, przyjść po kogoś, oddawać honor, witać, Na zdrowie!, zdrowie, zdrowie, zdrowie, stan, zdrowie, na zdrowie, powitanie, salut, przywitanie, powitanie, pożegnanie, życzenia, przyjęcie, niehigieniczny, niezdrowy, obwoływać coś/kogoś czymś, okrzykiwać coś/kogoś czymś, zdrowe jedzenie, przechadzka, machać komuś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa saluti

witać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
In questa piccola cittadina gli sconosciuti ti salutano per strada.

żegnać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dovresti salutarlo prima che parta.

witać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Saluto i miei vicini ogni volta che li vedo.

przyjmować, przywitać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: festeggiare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Come hai festeggiato il capodanno?

żegnać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Saluta tuo cugino da parte mia!

machać na pożegnanie

verbo transitivo o transitivo pronominale (gesto di congedo)

Gli astanti salutarono il treno che lasciava la stazione.

pożegnać

verbo transitivo o transitivo pronominale (congedo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È venuto con me all'aeroporto per salutarmi. Ti accompagnerò alla stazione così potrò salutarti.

żegnać się z

verbo transitivo o transitivo pronominale

Era molto tardi ieri sera quando ha salutato l'ultimo ospite ed è potuto, finalmente, andare a letto.

machać

(con un cenno della mano)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo vide salutare dall'estremità del pontile.

pozdrawiać kogoś od kogoś

(per conto di [qlcn])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Salutamela, mi raccomando.

zdrowy

aggettivo (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'aumento dei clienti è uno sviluppo salutare.

zwracać uwagę na kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non mi ha nemmeno salutato.

zdrowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
In questo ambiente salubre la sua salute è destinata a migliorare.

pożyteczny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Molti trovano salutare la routine mattutina di yoga.

zdrowy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bisognerebbe cercare di condurre uno stile di vita salutare.

salutować

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdrowy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Segue una dieta salutare, con molta frutta e verdura.
Jest na zdrowej diecie, zawierającej mnóstwo owoców i warzyw.

salutować

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il soldato fece il saluto al colonnello.

pozdrowienia

(przekazywane)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Wrócę tu i porozmawiam z tobą, gdy skończę się witać.

zdrowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Deena cucina sempre pasti sani per la sua famiglia.

przyjść po kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Vieni a salutarmi alla fermata dell'autobus?

oddawać honor

(figurato)

Quello che hai fatto è straordinario: i miei complimenti!

witać

verbo transitivo o transitivo pronominale (notizia, novità)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I contadini accolsero la notizia delle piogge imminenti con grande gioia.

Na zdrowie!

interiezione (dopo uno starnuto)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Salute!" Ha detto Suzie dopo che ho starnutito.

zdrowie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il dottore ha detto che è in buona salute.
Lekarz powiedział, że ma dobre zdrowie.

zdrowie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Nonostante i suoi anni, gode ancora di buona salute fisica e mentale.
Pomimo swego wieku, on ciągle cieszy się zdrowiem umysłu i ciała.

zdrowie

(figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La mia lavatrice è ancora in buona salute dopo quindici anni!

stan

(figurato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La salute della società non potrebbe essere migliore.

zdrowie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Sono preoccupata per la sua salute perché mi sembra malato.

na zdrowie

interiezione (brindisi)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Alla salute!
Na zdrowie!

powitanie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Logan ha accolto i visitatori con un garbato saluto.

salut

sostantivo maschile (militare)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La soldatessa fece un saluto mentre l'ufficiale in comando si avvicinava.

przywitanie, powitanie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le porgo i saluti da parte di Sua Maestà il Re.

pożegnanie

sostantivo maschile (specialmente plurale)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Se n'è andato così in fretta che mi sono perso i suoi saluti.

życzenia

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)

przyjęcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il comitato del gemellaggio diede ai visitatori una calda accoglienza.

niehigieniczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gli ispettori hanno chiuso il ristorante a causa delle condizioni antigieniche della cucina.

niezdrowy

(non salutare, poco salutare)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Al giorno d'oggi la gente mangia troppo cibo malsano.

obwoływać coś/kogoś czymś, okrzykiwać coś/kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo recentissimo prodotto tecnologico viene considerato la risposta a tutti i nostri problemi.

zdrowe jedzenie

sostantivo maschile

Mia madre evita gli snack salati e mangia solo cibo sano.

przechadzka

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Isaac ha visto tre sialie durante la sua passeggiata salutare mattutina.

machać komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brent salutò i suoi figli con la mano mentre si avvicinava alla casa.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu saluti w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.