Co oznacza scopo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa scopo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać scopo w Włoski.

Słowo scopo w Włoski oznacza pieprzyć kogoś czymś, pierdolić, jebać, pieprzyć, zamiatać, zamiatać, ruchać, ruchać, bzykać, przespać się z kimś, posuwać, zabawiać się z, rypać, dymać, pieprzyć się, ruchać się, ruchać kogoś, pieprzyć się, ruchać kogoś, zamiatać, zamiatać, bzykać, bzykać się, bzykać, ruchać, pieprzyć, grzmocić, dymać, ruchać, dupa, przelatywać, przelecieć, cel, cel, użytek, funkcja, rola, cel, cel, cel, cel, skutek, efekt, cel, zamiar, plan, cel, powód, puszczać się, pierdolić się z kim popadnie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa scopo

pieprzyć kogoś czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Julie piace essere scopata dal fidanzato con il vibratore.
Pieprzyła się za pomocą wibratora.

pierdolić, jebać

(volgare) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino?

pieprzyć

(volgare) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela.

zamiatać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert pulì e spazzò prima di andare a letto.

zamiatać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Helen spazzò il pavimento della cucina dopo aver finito di cucinare.

ruchać

verbo intransitivo (volgare, figurato) (wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ruchać

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare, figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bzykać

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (potoczny, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gira voce che Joe si scopi Cathy.

przespać się z kimś

(colloquiale, volgare) (potoczny)

posuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zabawiać się z

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (potoczny)

L'hai chiavata al primo appuntamento?

rypać, dymać

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A quanto pare, Linda si scopa Rick.

pieprzyć się, ruchać się

verbo intransitivo (volgare) (wulgarny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La mamma di Tim ha sorpreso lui e la sua ragazza mentre stavano scopando.

ruchać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho sentito che Brian si scopa Marsha.

pieprzyć się

verbo intransitivo (volgare) (wulgarny, slang)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa.

ruchać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (wulgarny, slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela.

zamiatać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se lascerai entrare i cani in casa dovrai spazzare via il pelo.

zamiatać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dopo aver finito di cucinare, Polly si mise a spazzare.

bzykać

(colloquiale) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto.

bzykać się

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Li sentivamo trombare nella stanza a fianco.

bzykać, ruchać

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (volgare) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cane si scopò la gamba del suo proprietario.

pieprzyć, grzmocić

(volgare) (wulgarny, slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben dice di essersi scopato un sacco di ragazze, ma secondo me non è vero.

dymać, ruchać

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben ha chiavato la ragazza che si è portato a casa dalla discoteca.

dupa

(wulgarny: kobieta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sì, andava forte a letto.

przelatywać

(volgare) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva.

przelecieć

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pensi che Barry si scopi la sua nuova assistente?

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Uno degli scopi di questo sito è aiutare la gente ad imparare le lingue.
Jednym z celów tej strony jest pomaganie ludziom w nauce języków.

cel

(obiettivo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non dobbiamo dimenticare lo scopo dell'esercizio.
Nie wolno nam zapomnieć o celu tego ćwiczenia.

użytek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Qual è lo scopo di questo programma?
Do czego służy ten program?

funkcja, rola

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Narzędzie powinno być używane tylko zgodnie z zamierzoną funkcją.

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Qual è lo scopo di questo viaggio al negozio?
Jaki jest cel tego wyjazdu do sklepu?

cel

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'obiettivo delle discussioni è di trovare una soluzione pacifica alla crisi.

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il mio scopo nella vita è servire gli altri.
Mój cel w życiu to służba innym.

cel

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Lo scopo di un esercito è di proteggere la gente.
Celem armii jest chronienie ludzi.

skutek, efekt

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
È un lavoro duro, ma è per un buono scopo.

cel

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'obiettivo dell'indagine era di determinare chi avesse fatto trapelare i segreti.
Celem tego śledztwa jest ustalenie, kto ujawnił sekrety.

zamiar, plan

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non era nell'intento di Amy ferire qualcuno.

cel

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A quale scopo stiamo facendo tutto questo?
W jakim celu robimy to wszystko?

powód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

puszczać się

(volgare) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Siamo rimasti tutti sorpresi quando Bill ha smesso di scopare in giro e si è sistemato con Sally.

pierdolić się z kim popadnie

(volgare) (wulgarny, obraźliwy)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stan era distrutto quando scoprì che la sua ragazza aveva scopato in giro alle sue spalle.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu scopo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.