Co oznacza scoppio w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa scoppio w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać scoppio w Włoski.

Słowo scoppio w Włoski oznacza wypchany po brzegi, wybuchać, wyskakiwać, pękać z hukiem, pękać, pękać, wkurzać się, wybuchać, wybuchać, wybuchać, wybuchać, wybuchać, nasilać się, wystrzeliwać, wybuch, pęknięcie, wybuch, wybuch, huk, wybuch, wybuch, wybuch, wybuch, wybuch, huk, strzał, wybuch, trzask, huk, wybuch, bliski łez, załamywać się, jeść do syta, wybuchać śmiechem, wybuchać płaczem, wybuchać śmiechem, zaśmiewać się, psuć się, promieniujący czymś, gotować się, wysadzać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa scoppio

wypchany po brzegi

Devo perdere peso: mi scoppiano i pantaloni.

wybuchać

verbo intransitivo (figurato: iniziare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ristorante era tranquillo finché il lancio di una bottiglia non ha fatto scoppiare una rissa.

wyskakiwać

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tutt'intorno sta scoppiando la primavera!

pękać z hukiem

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le bolle di lava scoppiarono, producendo un odore di zolfo.

pękać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bolla di sapone è scoppiata dopo alcuni secondi.
Bańka mydlana pękła po kilku sekundach.

pękać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il gavettone si è rotto.

wkurzać się

verbo intransitivo (figurato: dalla rabbia)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wybuchać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bomba è esplosa con un gran botto.

wybuchać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il palloncino pieno d'acqua è esploso quando ha toccato terra.

wybuchać

verbo intransitivo (figurato: emozioni)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul è scoppiato in lacrime nel rivedere la sua famiglia dopo la guerra.

wybuchać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Attento, la bomba sta per esplodere!
Uważaj, bomba zaraz wybuchnie!

wybuchać

(figurato: adirarsi) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esplose non appena gli chiesi dove era la mia auto.

nasilać się

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il conflitto armato divampò nel turbolento paese.

wystrzeliwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Una raffica di colpi esplose dalla sua pistola.
Potok kul wystrzelił z jego broni.

wybuch

sostantivo maschile (figurato: accadimento)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sabato c'è stato uno scoppio improvviso di violenza durante la marcia di protesta.

pęknięcie

sostantivo maschile (pneumatico)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Stavo guidando lungo la strada quando ho avuto lo scoppio di uno pneumatico; credo di essere andato sopra a qualcosa.

wybuch

sostantivo maschile (figurato: ira) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Furono tutti imbarazzati al momento dello scoppio in lacrime di Aaron.

wybuch

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ieri notte lo scoppio di un'autobomba ha fatto tremare il quartiere turistico della città.

huk

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Lo scoppio dell'esplosione si è sentito anche a distanza.

wybuch

(figurato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wybuch

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'unica reazione di Tony al suo licenziamento è stato uno scoppio di lacrime.

wybuch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Al rumore dell'esplosione i minatori cercarono riparo.
Górnicy zaczęli się kryć, słysząc odgłos wybuchu.

wybuch

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Abbiamo sentito di nuovo un'esplosione provenire dalla casa dei vicini.

wybuch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

huk, strzał

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'è stato un forte scoppio quando è esploso il pallone.
Było głośne huknięcie, kiedy pękł balon.

wybuch

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'accesso di Tom è stato del tutto inaspettato: un minuto era calmo e due minuti dopo gridava infuriato.

trzask, huk

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sembra lo scoppio di un fucile!
To brzmiało jak huk strzelby!

wybuch

(figurato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

bliski łez

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sembrava che John stesse per scoppiare a piangere quando Linda gli ha detto che era bruttissimo. Il suo labbro inferiore tremava sempre quando stava per scoppiare a piangere.

załamywać się

verbo intransitivo

Helen è scoppiata a piangere quando ha ricevuto la triste notizia.

jeść do syta

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tutti hanno mangiato fino a scoppiare al pranzo a buffet.

wybuchać śmiechem

verbo intransitivo

Sono scoppiati a ridere alla vista del suo costume da clown.

wybuchać płaczem

verbo intransitivo

Scoppiò in lacrime alla notizia della morte del suo amico.

wybuchać śmiechem

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il pubblico è scoppiato a ridere quando il clown è caduto.

zaśmiewać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Era così divertente che sono scoppiata a ridere.

psuć się

verbo intransitivo

Stella è scoppiata a piangere quando la polizia l'ha informata dell'incidente di suo marito.

promieniujący czymś

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gotować się

verbo intransitivo (teatro, set cinematografico, ecc.) (przenośny, slang)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Fu necessario girare la scena tre volte perché gli attori scoppiavano sempre a ridere.

wysadzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'operaio edile ha fatto esplodere le cariche nella miniera.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu scoppio w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.