Co oznacza spento w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa spento w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać spento w Włoski.

Słowo spento w Włoski oznacza gasić, wyłączać, wyłączać, gasić, wyłączać, wyłączać, wygaszać, gasić, gasić coś, wyłączać, wyłączać, wyłączać coś, gasić, wyłaczać, gasnąć, wyłączać coś, ugaszać, wyłączać coś, gasić, ugaszać, gasić, gasić, gasić, ugaszać, ostudzać, tłumić, wyłączać, uciszać, odłączać, zatrzymywać, wyłączać, wygaszony, wyłączony, wygasły, wypalony, szklisty, martwy, matowy, wygasły, pusty, wyłączony, matowy, niemrawy, gnuśny, wygasły, apatyczny, walka z pożarem, zaspokajać, wycinać, gasić coś, przełączyć światła drogowe na światła mijania. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa spento

gasić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spegnere accuratamente tutti i fuochi prima di lasciare il campo.

wyłączać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando esco di casa spengo sempre le luci.

wyłączać, gasić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prima di andare a letto spengo la TV.

wyłączać

verbo transitivo o transitivo pronominale (apparecchi elettrici)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spegni il computer prima di uscire dall'ufficio

wyłączać

verbo transitivo o transitivo pronominale (computer, apparecchi elettrici)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al termine della giornata di lavoro spengo sempre il mio computer. Non dimenticarti di spegnere il computer alla sera, prima di andare a casa.

wygaszać

verbo transitivo o transitivo pronominale (fiamme) (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovresti spegnere le candele prima di andare a dormire, altrimenti potrebbero causare un incendio.

gasić

(fiamma, soffiando)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha spento le candeline sulla sua torta di compleanno.

gasić coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James spense la sigaretta nel posacenere.

wyłączać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyłączać

verbo transitivo o transitivo pronominale (PC)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyłączać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (luce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho spento la luce e in un attimo mi sono assopito.

gasić, wyłaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spegni il motore. Rimarremo qui per un po'.
Zgaś silnik. Będziemy tu przez chwilę.

gasnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Assicurati di spegnere le candele prima di uscire di casa.

wyłączać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (la luce, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anna ripose il libro e spense la lampada del comodino.

ugaszać

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli abitanti della città lavorarono insieme per spegnere le fiamme che divampavano dal granaio.

wyłączać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (un computer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per spegnere correttamente il vostro computer evitate di premere semplicemente il pulsante di alimentazione.

gasić, ugaszać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sete)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'acqua spegne la sete meglio del succo di frutta.

gasić

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veloci! Qualcuno spenga il fuoco!

gasić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha spento il filtro della sigaretta nel posacenere.

gasić, ugaszać

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Victoria corse dentro con un secchio d'acqua e spense le fiamme.

ostudzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: diminuire) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nemmeno questo tempo brutto riesce a spegnere l'entusiasmo che ho di andare a correre.
Nawet zła pogoda nie ostudzi mojego zapału do biegania.

tłumić

verbo transitivo o transitivo pronominale (sentimento) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un insegnante inetto ha smorzato l'interesse di Hilary per la scrittura creativa.

wyłączać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spegni la musica. Dobbiamo parlare un po'.
Wyłącz muzykę. Musimy chwilę porozmawiać.

uciszać

(bloccare un suono)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odłączać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stacca la corrente dall'interruttore principale prima di partire per le vacanze.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione.
Zatrzymaj maszynę, zanim spróbujesz jakiejkolwiek naprawy.

wyłączać

aggettivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spense il fornello una volta finito di cucinare.
Po tym jak zakończył gotować, wyłączył piec.

wygaszony

participio passato

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Assicurati che il fuoco sia spento prima di andare a dormire.

wyłączony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non ci vedeva bene perché la luce era spenta.
Nie widział dobrze, bo światło było wyłączone.

wygasły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il fuoco sembra essersi spento.

wypalony

aggettivo (figurato) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Una volta Nina era la promessa dell'azienda, ma dopo anni di straordinari oramai era spenta.

szklisty

(figurato: sguardo, occhio, ecc.)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gli occhi di Joseph erano vitrei dalla febbre.

martwy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La folla smorta guardava lo spettacolo in silenzio.

matowy

aggettivo (colore) (kolor)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il colore spento del suo vestito marrone la faceva sembrare più vecchia.
Matowa brązowa garsonka sprawiła, że wyglądała starzej.

wygasły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Trovammo i resti di un fuoco da campo, spento da parecchio tempo.

pusty

aggettivo (mente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando Hazel prese la matita per iniziare il compito di matematica, la sua mente era vuota.

wyłączony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le luci sono spente.
Światła są wyłączone.

matowy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Questo diamante di bassa qualità ha una superficie opaca.

niemrawy, gnuśny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si capiva dall'andatura fiacca di Tamsin che non aveva proprio voglia di fare quella passeggiata.

wygasły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La città è costruita nel cratere di un vulcano spento.

apatyczny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non avendo niente da fare diventò apatico e iniziò ad aggirarsi come un'anima in pena.

walka z pożarem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Spegnere l'incendio richiese giorni con le squadre di pompieri che cercavano di tenere sotto controllo le fiamme.

zaspokajać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il succo di cocco fresco ha spento la sete dell'esploratore.

wycinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

gasić coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (motore di auto) (silnik, samochód)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il principiante davanti a noi ha fatto spegnere il motore due volte mentre cercava di ripartire all'incrocio.

przełączyć światła drogowe na światła mijania

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli, fari)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Lisa ha tolto gli abbaglianti quando ha visto un'altra vettura venire dal senso opposto.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu spento w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.