Co oznacza speranza w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa speranza w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać speranza w Włoski.

Słowo speranza w Włoski oznacza nadzieja, nadzieja, nadzieja, wyczekiwanie, oczekiwanie, dobrze się zapowiadać, ufać, czekanie, mieć nadzieję na coś, beznadziejność, napawający nadzieją, z nadzieją, że, pełny nadziei, beznadziejnie, bez nadziei, mając coś na uwadze, jakaś szansa, iskierka nadziei, promyk nadziei, słaba nadzieja, niewielka nadzieja, beznadzieja, trochę nadziei, tracić nadzieję, mieć szansę, porzucać nadzieję, bez nadziei, brak nadziei, fuks, mieć szansę na coś, załamywać nad kimś/czymś ręce, skreślać, przekreślać, skreślać kogoś jako coś, przekreślać kogoś jako coś, tracić nadzieję na to, że. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa speranza

nadzieja

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha molte speranze per il futuro.
On ma liczne nadzieje na przyszłość.

nadzieja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nutre forti speranze nell'essere assunta.
Ma wielką nadzieję na otrzymanie pracy.

nadzieja

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sei la nostra unica speranza!

wyczekiwanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Aspettammo tutto il pomeriggio pieni di aspettativa ma non accadde nulla.

oczekiwanie

(di situazione futura)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dobrze się zapowiadać

(figurato)

La ragazza tranquilla laggiù sembra una promessa. Penso che con un po’ di aiuto avrà successo.

ufać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per me conta la certezza di non essere deluso da lui.

czekanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il capo assegnò il lavoro a Helen con la previsione che fosse fatto bene.

mieć nadzieję na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Speriamo di avere presto notizie migliori.

beznadziejność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La povera donna ha finalmente capito la disperazione della sua situazione e si è rassegnata al suo destino.

napawający nadzieją

La paziente ha detto di avere fame: è un segnale incoraggiante.

z nadzieją, że

congiunzione

Le scrivo nella speranza che Lei possa offrirmi un posto di lavoro nella Sua azienda.

pełny nadziei

aggettivo

È davvero piena di speranza che scopriranno una cura prima che sia troppo tardi.

beznadziejnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'equipaggio era perso senza speranza in mezzo al mare.

bez nadziei

avverbio

mając coś na uwadze

Ho lavorato duramente nella prospettiva di iscrivermi in una buona università.

jakaś szansa

iskierka nadziei

sostantivo maschile

I dati recenti hanno dato un barlume di speranza che l'economia europea stia migliorando.

promyk nadziei

sostantivo maschile

Apparve un barlume di speranza per l'economia quando la borsa riprese quota. I progressi della medicina accendono un barlume di speranza per le cure per il cancro.

słaba nadzieja, niewielka nadzieja

sostantivo femminile

I genitori nutrivano ancora una lieve speranza che potesse essere viva.

beznadzieja

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
È un caso senza speranza.

trochę nadziei

sostantivo femminile

Ho risposto a tutte le domande, quindi ho qualche speranza di passare l'esame.

tracić nadzieję

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando si cerca lavoro il segreto è non perdere mai la speranza.

mieć szansę

porzucać nadzieję

verbo transitivo o transitivo pronominale

bez nadziei

brak nadziei

sostantivo femminile

Mi è caduto l'orologio nel fiume e non ho nessuna speranza di ritrovarlo.

fuks

avverbio (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nonostante il cavallo fosse senza speranza, ha comunque vinto la gara.

mieć szansę na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La squadra non ha mai avuto davvero la possibilità di battere il Real Madrid.

załamywać nad kimś/czymś ręce

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Brian ha abbandonato la scuola e non ha intenzione di lavorare; i suoi genitori hanno cominciato a perdere ogni speranza in lui.
Czasami, czytając gazety, tracę wiarę w ludzkość.

skreślać, przekreślać

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anche se aveva fatto malissimo all'esame, non lo consideravo spacciato.

skreślać kogoś jako coś, przekreślać kogoś jako coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gli insegnanti di Alison la consideravano senza speranza.

tracić nadzieję na to, że

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu speranza w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.