Co oznacza strappare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa strappare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać strappare w Włoski.

Słowo strappare w Włoski oznacza naderwać więzadło, drzeć, wyrywać, odrywać, rozdzierać, drzeć, rozrywać, szarpać, wyrywać coś, rozłupywać, zdzierać, odrywać, drzeć, targać, rozdzierać, odrywać, podrzeć, rozedrzeć, usuwać, rozrywać, wyrwać coś, wyszarpywać coś, ciągnąć, szarpać, nacinać, wymuszać, niszczyć coś, rozwalać coś, łamać, drzeć, rozdzierać, rozdzierać, rozdzierać coś, rozdzierać, wyciągać, pobierać, rozdzierać, rozpruwać, rozdzierać, rozdzierać coś na strzępy, regulować, wyskubywać, uzyskiwać coś od kogoś, wyrywać, wydzierać, wypruwać, wywoływać uśmiech, drzeć na kawałki, wyrywać, wypruwać, wyrywać z, wyrywać, odgryzać, odrywać kogoś od czegoś, wyrywać, przyciągać więcej widzów niż, pielić, odłamywać coś od czegoś, pielenie, obdzierać korę, odzierać korę. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa strappare

naderwać więzadło

verbo transitivo o transitivo pronominale (muscolo)

Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare.

drzeć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero.

wyrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (una pianta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno.

odrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha staccato la coscia dal pollo e ha iniziato a mangiare.

rozdzierać, drzeć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due.

rozrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni.
Larry tak się śmiał, że rozerwał spodnie.

szarpać

verbo transitivo o transitivo pronominale (gergale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il motore del camion strappava in modo incoerente.

wyrywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (vittoria) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra locale ha strappato la vittoria negli ultimi minuti di gioco.

rozłupywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli uomini affamati strapparono la carne dall'osso.

zdzierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vedendo lo specchio d'acqua fresca e luccicante, Steve si tolse velocemente i vestiti e si tuffò.

odrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: distogliere) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

drzeć, targać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Strapperò la lettera che mi hai scritto.

rozdzierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le guardie strapparono il passaporto davanti ai suoi occhi.

odrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro.

podrzeć, rozedrzeć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mi sono smagliata le calze cercando di scavalcare la staccionata.

usuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro.

rozrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sembra che mia figlia si strappi sempre i vestiti.

wyrwać coś, wyszarpywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciągnąć, szarpać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nacinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wymuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ivan estorse migliaia di dollari alla donna.

niszczyć coś, rozwalać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dopo dieci anni di guerra la città è distrutta.

łamać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha spaccato l'asse salendoci sopra.
Złamał deskę, stając na niej.

drzeć, rozdzierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando lo scoprì, gli strappò i vestiti a brandelli.

rozdzierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (di lettera)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aprì la busta, impaziente di conoscere i risultati dell'esame.

rozdzierać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nell'impazienza di vedere il suo regalo, Naomi squarciò il pacco.

rozdzierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spezzò in due la pera verde a mani nude.

wyciągać, pobierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'hacker è riuscito a estorcere dati sensibili dal sito del governo.

rozdzierać, rozpruwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione.

rozdzierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le donne urlavano e si strappavano i capelli.

rozdzierać coś na strzępy

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I cani fecero a pezzi la volpe.

regulować, wyskubywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (brwi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Latie si toglie le sopracciglia una volta alla settimana.

uzyskiwać coś od kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'insegnante cercò di carpire la risposta giusta agli studenti.

wyrywać, wydzierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha strappato la pagina dal libro.
Wyrwał stronę z książki.

wypruwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina ha estratto tutto il vecchio circuito elettrico dalla casa e ha fatto installare un impianto elettrico nuovo.

wywoływać uśmiech

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sua introduzione divertente strappò un sorriso agli spettatori.

drzeć na kawałki

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Era così arrabbiato quando lesse la lettera che la strappò in mille pezzi.

wyrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agente di polizia riuscì a strappare via la pistola dalla mano del rapinatore.

wypruwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando vedo una foto interessante sul giornale, spesso la strappo via.

wyrywać z

wyrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Strappò una pagina dalla rivista. Quando vedo una ricetta interessante sul giornale normalmente la strappo via.

odgryzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Durante la rissa, uno dei ragazzi strappò via a morsi un pezzo dell'orecchio dell'altro ragazzo.

odrywać kogoś od czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

wyrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il tornado strappò via l'intera casa e ne scoperchiò il tetto.

przyciągać więcej widzów niż

verbo transitivo o transitivo pronominale

pielić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi aiuti a strappare le erbacce in giardino?

odłamywać coś od czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jason staccò un ramo dall'albero e lo usò come legna da ardere.

pielenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

obdzierać korę, odzierać korę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se strappi la corteccia dall'albero, perderà tutta la sua linfa e morirà.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu strappare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.