Co oznacza yeux w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa yeux w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać yeux w Francuski.

Słowo yeux w Francuski oznacza oczy, śmiały, tusz do oczu, krople do oczu, zezować, wybaczać, konturówka, przeoczać, worki, piwnooki, z szeroko otwartymi oczami, zadurzony w kimś, na czyichś oczach, wedle prawa, otwarcie, w oczach, śpioch, zazdrość, efekt czerwonych oczu, kolor oczu, uwodzicielskie spojrzenie, przekrwawione oczy, błędny wzrok, niebieskie oczy, piwne oczy, zielonawobrązowe oczy, kosztować ładnych parę groszy, podobać się, widzieć na własne oczy, zamykać oczy, zamykać oczy, przymykać oko, ukazać się komuś, objawić się komuś, gapić się, mrugać, przymykać oczy na coś, patrzeć w dół, być bardzo widocznym, odwracać wzrok, spoglądać w górę, odwracać się, widzieć, niemęczący dla uczu, indywidualny, nie w humorze, osoba, która rutynowo zatwierdza coś, automatyczny pilot, udawać, że się nie widzi, ignorować, ignorować, , przymykać oko na, marszczyć brwi, krzywo patrzeć na, zalewać się łzami, odwracać się od czegoś/kogoś, budzić się, zadziwiać, zawiązywać oczy, odzierać kogoś żywcem ze skóry, z zawiązanymi oczami, mrugnięcie, wytrzeszczać oczy, uświadamiać kogoś, indywidualnie, zaburzenie widzenia, gapić się na coś/kogoś, odwracać się, wyczekująco, śnić na jawie, patrzeć z przymrużonymi oczami, zbierać się komuś na płacz, śledzić, rozglądać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa yeux

oczy

nom masculin pluriel (figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Le chien était les yeux de l'homme aveugle.

śmiały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tusz do oczu

(anglicisme)

krople do oczu

zezować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le soleil brillait et Debbie louchait (or: plisser les yeux) en essayant de voir si Natalie était déjà installée à une table au café.

wybaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crains que nous ne puissions pas tolérer autant d'absences en un mois.

konturówka

(anglicisme) (do oczu)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Rachel s'est remis de l'eye-liner.

przeoczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

worki

(pod oczami)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Tous les matins au réveil, j'ai des cernes.

piwnooki

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je préfère les filles aux yeux marron.

z szeroko otwartymi oczami

(ze zdziwienia)

zadurzony w kimś

(przenośny, potoczny)

La fille n'avait d'yeux que pour le blond.

na czyichś oczach

locution adverbiale

Son père a été assassiné sous ses yeux.
Ojciec został zamordowany na jego oczach.

wedle prawa

Au regard de la loi, une personne est innocente jusqu'à preuve de sa culpabilité.

otwarcie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le cerf était sous nos yeux au milieu du champ

w oczach

Aux yeux de ma mère, mon mari est parfait.

śpioch

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zazdrość

nom masculin (figuré : jalousie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dans la pièce Othello, Iago dit que la jalousie est un monstre aux yeux verts.

efekt czerwonych oczu

nom masculin pluriel

kolor oczu

nom féminin

uwodzicielskie spojrzenie

przekrwawione oczy

(haine, fatigue)

Je n'ai pas assez dormi cette nuit alors j'ai les yeux injectés de sang.

błędny wzrok

nom masculin pluriel

L'enfant terrorisé fixa l'ours avec des yeux hagards.

niebieskie oczy

nom masculin pluriel

De nombreux Scandinaves ont les cheveux blonds et les yeux bleus.

piwne oczy

nom masculin pluriel

J'ai les yeux marron.

zielonawobrązowe oczy

nom masculin pluriel

Elle a de magnifiques yeux noisette.

kosztować ładnych parę groszy

locution verbale (figuré, familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je parie que cette robe a dû te coûter les yeux de la tête.

podobać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Edward n'a d'yeux que pour Julia.
Edwardowi podoba się tylko Julia.

widzieć na własne oczy

verbe transitif

Je ne l'aurais jamais cru si je ne l'avais pas vu de mes propres yeux.

zamykać oczy

locution verbale

Quand vous vous sentez stressé, détendez-vous, fermez les yeux et respirez profondément.

zamykać oczy

locution verbale

J'ai une surprise pour toi, alors ferme les yeux et je te l'apporte !

przymykać oko

locution verbale (figuré) (przenośny)

Je savais exactement ce qu'elle mijotait mais j'ai décidé de fermer les yeux.

ukazać się komuś, objawić się komuś

(przenośny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Tout d'un coup, l'énormité de ce que j'avais fait m'apparut.

gapić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'humoriste s'attendait à ce que les spectateurs rient, mais ils l'ont juste regardé bouche bée, choqués par sa blague.

mrugać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Helen a rapidement cligné des yeux pour enlever la poussière de ses yeux.

przymykać oczy na coś

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

patrzeć w dół

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Honteux, Gary a baissé les yeux quand le professeur l'a grondé.

być bardzo widocznym

locution verbale (figuré)

C'est vraiment quelque chose qui saute aux yeux.

odwracać wzrok

locution verbale

Le petit garçon savait qu'il avait fait une bêtise : quand l'instituteur l'a regardé, il a détourné le regard. J'ai dû détourner les yeux pendant presque toute la durée de ce film d'horreur !

spoglądać w górę

locution verbale

Si tu veux te sentir minuscule, lève les yeux et regarde les étoiles la nuit.

odwracać się

locution verbale (regard)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

widzieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

niemęczący dla uczu

Regarder la télévision trop longtemps fatigue les yeux.

indywidualny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Est-ce qu'on peut avoir une petite discussion en tête à tête ? J'ai eu une discussion en tête à tête avec mon directeur au bureau.

nie w humorze

osoba, która rutynowo zatwierdza coś

locution verbale

automatyczny pilot

(figuré) (przenośny)

udawać, że się nie widzi

locution verbale (figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ignorować

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ignorować

locution verbale (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle fermait les yeux sur les activités de son mari.

(figuré)

Les confidences de Marc m'ont fait ouvrir les yeux sur bien des choses.

przymykać oko na

(figuré) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

marszczyć brwi

Pourquoi est-ce que tu me jettes un regard noir ?

krzywo patrzeć na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zalewać się łzami

verbe intransitif (larmes)

S'il chante une chanson triste, je sens que les larmes vont me monter aux yeux.

odwracać się od czegoś/kogoś

budzić się

(figuré) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La visite de l'orphelinat lui a ouvert les yeux sur les besoins des enfants.

zadziwiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan en a mis plein les yeux (or: plein la vue) à ses collègues avec sa présentation.

zawiązywać oczy

locution verbale

Des hommes armés lui ont bandé les yeux et l'ont mise à l'arrière d'une voiture.

odzierać kogoś żywcem ze skóry

(figuré, familier) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ma mère va m'arracher les yeux si elle voit que j'ai perdu mon cartable.

z zawiązanymi oczami

adjectif

Ce jeu est beaucoup plus drôle si tu y joues les yeux bandés.

mrugnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La patiente est incommodée par ses yeux, mais leur clignotement est normal.

wytrzeszczać oczy

locution verbale

Ne reste pas là à faire les yeux ronds et viens m'aider !

uświadamiać kogoś

locution verbale (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

indywidualnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vous pourrez discuter en tête à tête avec un conseiller.

zaburzenie widzenia

nom masculin

gapić się na coś/kogoś

locution verbale (potoczny)

La circulation était épouvantable à cause des conducteurs qui regardaient un accident avec des yeux ronds.

odwracać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wyczekująco

(attendre,...)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

śnić na jawie

(rêver)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les filles rêvent souvent les yeux ouverts en pensant aux garçons.

patrzeć z przymrużonymi oczami

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Karen plissait des yeux en assistant à la scène en plein soleil.

zbierać się komuś na płacz

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Craig a commencé à avoir les larmes aux yeux quand quelqu'un a parlé de sa défunte femme.
Craigowi zbierało się na płacz, gdy ktoś wspomniał jego zmarłą żonę.

śledzić

verbe transitif (regard)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils suivirent des yeux chacun de ses mouvements.

rozglądać się

verbe transitif (po czymś)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle a parcouru le restaurant des yeux pour trouver la meilleure table.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu yeux w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.