O que significa aguantar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra aguantar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aguantar em Espanhol.

A palavra aguantar em Espanhol significa tolerar, suportar, aguentar, tolerar, levar, suportar, aguentar, suportar, aguentar, suportar, espere aí, tolerar, aguentar, suportar, aguentar, suportar, aguentar, durar, suportar, superar, sobreviver, suportar, aguentar, continuar, aguentar, resistir, segurar, aguentar a mão, suportar, aguentar, resistir, sustentar, tolerar, suportar, tolerar, esperar, aguentar, suportar, suportar, tolerar, passar, engolir, esperar, superar as diferenças, resolver as diferenças, resistir, tolerar, aguentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra aguantar

tolerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No voy a tolerar tus gritos ni un segundo más. ¡Vete a la cama inmediatamente!
Não vou mais tolerar a sua choradeira. Vá para a cama imediatamente!

suportar, aguentar, tolerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él ya no podía tolerar tanto llanto.
Ele não conseguia suportar mais o choro.

levar

(figurado)

Está aguantando bien a pesar de la presión que está soportando.

suportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aguentar

verbo transitivo (manter posição)

¡Aguanta hasta que llegue!
Aguente até eu chegar aí!

suportar, aguentar

(dolor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Adam aguantó el dolor de sus músculos y pudo terminar la maratón.
Adam suportou a dor nos músculos e conseguiu terminar a maratona.

suportar

verbo transitivo (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

espere aí

(esperar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Regreso en un momento, aguanta. Aguanta, llegaré pronto.

tolerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maggie no aguanta a la gente que es maleducada.
Maggie não pode tolerar pessoas que são rudes.

aguentar

No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.
Não sei se vou aguentar até o final do expediente. Talvez eu caia no sono antes disso.

suportar, aguentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡No aguanto más! ¡Déjenme salir de aquí!
Eu não aguento mais! Deixe-me sair daqui!

suportar, aguentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tallin es una hermosa ciudad para visitar, si puedes aguantar las temperaturas bajo cero.
Talin é uma linda cidade para se visitar, se você aguentar as temperaturas abaixo de zero.

durar

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

suportar

verbo transitivo (suportar algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tendrás que aguantarlo aunque no te guste nada.

superar, sobreviver

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es admirable la entereza con la que has soportado las circunstancias.

suportar, aguentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él aguantó (or: soportó) la tortura con valentía.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Verônica suportou a tortura com coragem.

continuar

(durar, continuar)

Después de doblarse el tobillo, a la corredora se le hizo muy difícil seguir.

aguentar, resistir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry estaba a dieta y había conseguido resistir la tentación de comer chocolate durante un mes.
Harry estava de dieta e conseguiu aguentar a tentação por chocolate por um mês.

segurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Tenle los brazos así deja de pegarme!
Segure os braços dele para que ele pare de me bater!

aguentar a mão

(informal, esperar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Esperé 30 minutos pero Steve no apareció.

suportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El puente debe soportar el peso de los coches y de los camiones.
A ponte deve suportar o peso dos carros e caminhões.

aguentar, resistir

(físicamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los ladrones utilizaron un montón de dinamita, pero la puerta de la bóveda resistió la explosión.
Os ladrões usaram muita dinamite, mas a porta do cofre resistiu à explosão.

sustentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las corrientes de aire sostenían el peso del pájaro en el aire.
As correntes de ar sustentavam o peso do pássaro no ar.

tolerar, suportar

(aceitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tendrás que tolerar mi tos un ratito más.

tolerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esperar

(teléfono)

"¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."

aguentar, suportar

¿Estás soportando todo este trabajo?
Como você está suportando todo o trabalho?

suportar, tolerar

El dolor era intenso, pero Dan lo soportó.
A dor eraintensa, mas Dan suportou.

passar

(figurado, resistir a algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Resistimos la tormenta en la cabaña.

engolir

(figurado (palabras)) (figurado: palavras, sentimentos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esperar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les pedí que tuvieran paciencia mientras revisaba los detalles de su reserva.
Eu pedi para eles esperarem enquanto eu verificava os detalhes da reserva.

superar as diferenças, resolver as diferenças

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Creo que nuestro matrimonio es lo suficientemente fuerte como para superar (or: sortear) este incidente.
Eu acredito que o nosso casamento é forte o suficiente para superar as diferenças desse acontecimento.

resistir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hicieron varias pruebas para asegurarse de que la tela resistiría a condiciones climáticas extremas.
Eles fizeram muitos testes para garantir que o tecido resistiria às condições climáticas extremas.

tolerar, aguentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No puedo soportar más esta película, ¡es pésima!
Não acho que posso tolerar esse filme mais, é péssimo.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aguantar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.