O que significa bài khóa em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra bài khóa em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bài khóa em Vietnamita.
A palavra bài khóa em Vietnamita significa teor, livro didático, compêndio, letra, livro de texto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra bài khóa
teor(text) |
livro didático(text) |
compêndio(text) |
letra(text) |
livro de texto(text) |
Veja mais exemplos
Hay là anh ta nên khóa cái hộp chứa lá bài với cái khóa có chìa. Talvez ele devesse trancar a carta na caixa com um cadeado. |
Ông đã quên vài bài học trong khóa nghiên cứu sa mạc ở nhà, ông Bonnard. Perdeu algumas lições sobre o deserto, Sr. Bonnard. |
Vậy điều gì xảy ra khi những nghệ sĩ nhỏ bị khóa lại, bài trừ hoặc thậm chí giết chết? Que acontece quando os pequenos artistas ficam trancados, banidos ou até mortos? |
Hãy nhớ lời tôi, cô Ruiz... đâu đó trong tập bài này là chìa khóa để tìm ra nhân chứng của ta. Grave minhas palavras, srta. Ruiz, nesta pilha está a chave para identificar a testemunha. |
Xem các bài viết khác về từ khóa Veja mais artigos sobre palavras-chave |
Xem bài viết về chất lượng từ khóa Veja artigos sobre a qualidade da palavra-chave |
Bạn có thể muốn bắt đầu bằng cách tìm hiểu thêm trong bài viết Giới thiệu về từ khóa. Para começar, é recomendável saber um pouco mais sobre palavras-chave. |
Bài viết này giải thích các từ khóa thường dẫn tới nghi vấn nhiều nhất. Este artigo explica os termos que geram dúvidas mais frequentemente. |
Theo sau phần mở đầu là năm bài diễn văn ngắn ngỏ lời cùng khóa tốt nghiệp. Depois desses comentários houve uma série de cinco breves discursos dirigidos aos formandos. |
Đừng để những đòi hỏi của công ăn việc làm, thể thao, các sinh hoạt ngoại khóa, bài tập, hoặc bất cứ điều gì khác trở nên quan trọng hơn thời gian mà các anh chị em dành cho nhau ở nhà với gia đình của mình. Não deixem que as exigências do emprego, os esportes, as atividades extracurriculares, os trabalhos de casa ou qualquer outra coisa se torne mais importante do que esse tempo que vocês passam juntos em casa com a família. |
Họ có sắp đặt thời khóa biểu cho con làm bài tập ở nhà và giúp đỡ khi nó cần không? Programava-se um período para as lições de casa, e foi dada ajuda quando necessária? |
Bài viết này giải thích cách từ khóa hoạt động, nơi quảng cáo của bạn sẽ hiển thị và chi phí của chúng. Este artigo explica como as palavras-chave funcionam, onde seus anúncios serão exibidos e qual é o custo delas. |
Taylor bắt tay vào viết bài hát tại Los Angeles, anh tự khóa mình trong một căn phòng với synthesizer và drum machine. Taylor iniciou a escrita da música em Los Angeles nos EUA, quando se trancou no quarto com um sintetizador e uma caixa de ritmos. |
Nếu cậu không muốn làm tốt hơn cái bài bôi nhếch này, tôi nghĩ cậu nên tìm khóa học khác. Se não quiser se esforçar mais que isso, sugiro que tente outro curso. |
Mark Noumair, một giảng viên Trường Ga-la-át tốt nghiệp khóa 77, kết thúc loạt bài giảng này, nói về chủ đề: “Bây giờ chúng tôi ở trong tay ông”. Mark Noumair, instrutor de Gileade e formado da 77.a turma, concluiu essa série de discursos falando sobre o tema “Eis que estamos na tua mão”. |
Sự cần thiết về tốc độ giảng dạy áp dụng cho toàn bộ khóa học cũng như cho riêng các bài học. A necessidade de dividir bem o tempo aplica-se ao curso como um todo, e não apenas a cada lição. |
Bài viết này hướng dẫn bạn cách thêm từ khóa vào nhóm quảng cáo cho chiến dịch video/Hiển thị hoặc Tìm kiếm. Este artigo mostra como incluir palavras-chave nos grupos de anúncios para campanhas de vídeo ou das redes de pesquisa e Display. |
Bài viết này hướng dẫn bạn cách thêm các từ khóa phủ định vào chiến dịch Tìm kiếm và Hiển thị. Este artigo mostra como adicionar palavras-chave negativas às suas campanhas dessas duas redes. |
Bài viết này giải thích cách hoạt động của danh sách từ khóa phủ định. Neste artigo você verá como as listas de palavras-chave negativas funcionam. |
Bài viết này giải thích cách hoạt động của các từ khóa phủ định và thời điểm chúng có thể có ích. Veja, neste artigo, como as palavras-chave negativas funcionam e quando elas são úteis. |
Sau bài hát kết thúc và lời cầu nguyện chân thành, chương trình ngày mãn khóa chấm dứt. Após um cântico final e uma oração feita de coração, encerrou-se o programa da formatura. |
Tại những nước Tây Phương, hiện nay có nhiều sách, các bài trong tạp chí, và những khóa đặc biệt dạy những cử chỉ, dáng điệu, cách liếc, và nhìn chằm chằm là những điều không thể thiếu được trong “nghệ thuật tán tỉnh”. Nos países ocidentais, houve uma recente proliferação de livros, artigos em revistas e cursos que ensinam os gestos, as poses e os olhares da “arte do flerte”. |
Bài viết này sẽ chỉ cho bạn vị trí để xem trạng thái từ khóa trong Tài khoản Google Ads. Este artigo mostra onde encontrar esse status na sua conta do Google Ads. |
Rồi nhập từ khóa, chẳng hạn như “trầm cảm” hoặc “tự tử” để tìm thêm những bài giúp ích. Procure palavras-chave como “depressão” ou “suicídio”. |
Bạn có thể tham gia các khóa học trong từng lộ trình học tập để chuẩn bị cho bài đánh giá. Faça os cursos destes programas como uma forma de estudar para as avaliações. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bài khóa em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.