O que significa búscalo em Espanhol?

Qual é o significado da palavra búscalo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar búscalo em Espanhol.

A palavra búscalo em Espanhol significa bipe, bipe, procurar, procurar, procurar, buscar, procurar, procurar, procurar, caçar, buscar por, procurar por, procurar por, procurar, procurar por, vasculhar, esquadrinhar, procurar, buscar, procurar, buscar, procurar, pretender, procurar, buscar, vasculhar, almejar, procurar, passar por cima, provocar, inquirir, procurar, procurar, buscar, procurar, buscar, minerar, explorar, prospectar, buscar, procurar, seguir, vasculhar, buscar, procurar, estar ávido de, analisar, estudar, examinar, escavar, cavar, vasculhar por, retirar, pedir, procurar, pesquisar, consultar, revirar, cortejar, vasculhar, à procura de, em busca de, cavar, flertar com. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra búscalo

bipe

(ES, coloquial) (aparelho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tuve un busca en los años 90, pero ahora tengo un teléfono móvil.

bipe

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

procurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Algunos buscan el amor por Internet.
Algumas pessoas procuram por amor na internet. Eu procurei por você, mas não consegui encontrar.

procurar

verbo transitivo

Está buscando sus llaves.
Ele está procurando por suas chaves.

procurar, buscar

verbo transitivo

Los detectives buscaron durante días, pero no pudieron encontrar ninguna prueba.
Os detetives procuraram por dias, mas não conseguiram encontrar nenhuma evidência.

procurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Como el tiempo pasaba y Audrey no encontraba sus gafas, empezó a buscar desesperadamente.
O tempo voava e Audrey ainda não tinha achado seus óculos, então ela começou a procura desesperadamente.

procurar

verbo transitivo (buscar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El detective busca algunas pistas sobre el crimen.
O detetive está procurando algumas pistas do crime.

procurar

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Estamos buscando maneras de mejorar nuestra efectividad.
Estamos procurando formas de aumentar nossa efetividade.

caçar, buscar por

(procurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estaba buscando las llaves, pero no aparecen.

procurar por

verbo transitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Estuve buscando ese plumero toda la tarde.

procurar por

Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.

procurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Después de mudarse a una nueva ciudad, decidió buscar personas con ideas afines.
Depois de mudar para uma nova cidade, ela decidiu procurar pessoas de mentalidade semelhante.

procurar por

verbo transitivo

Si no sabes quién era Ada Lovelace búscala en Internet.
Se você não sabe quem foi Ada Lovelace, procure por ela on-line.

vasculhar, esquadrinhar

(procurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía estuvo buscando toda la noche al criminal.

procurar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dan llegó tarde al trabajo porque tuvo que buscar sus llaves.
Dan chegou atrasado no trabalho porque teve que procurar suas chaves.

buscar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una ardilla hurgaba bajo el árbol, buscando nueces.

procurar

verbo transitivo (respuesta, trabajo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estoy buscando buenas oraciones de ejemplo.

buscar

verbo transitivo (procurar obter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella busca fama y fortuna.
Ela busca fama e fortuna.

procurar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si no entiendo una palabra, la busco en el diccionario.
Se não entendo uma palavra, procuro por ela no dicionário.

pretender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No busco comprar una colección de enciclopedias en estos momentos.
Eu não pretendo comprar um conjunto de enciclopédias no momento.

procurar, buscar

verbo transitivo (en Internet) (na Internet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Buscó la respuesta en internet.
Ele procurou a resposta on-line.

vasculhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

almejar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La joven actriz buscaba la fama, a pesar de sus quejas con respecto a las intromisiones de los medios.
O jovem ator almejava fama, apesar de suas reclamações quanto à intrusão da mídia.

procurar

(tentar contatar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Búscame la próxima vez que andes en la ciudad.
Procure por mim na próxima vez que você estiver na cidade.

passar por cima

verbo transitivo (figurado, leitura)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tendrás que buscar en los archivos hasta que encuentres lo que buscas.

provocar

(briga)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David siempre busca peleas en la escuela.
David sempre provoca brigas na escola.

inquirir, procurar

verbo transitivo (bíblico) (esforçar-se por descobrir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Buscad y hallaréis!
Procure e você achará!

procurar, buscar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El equipo de RR. HH. está buscando egresados con potencial para que se unan a la empresa.

procurar, buscar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella está buscando un cumplido. Solo ignórala.
Ela está procurando elogios. Apenas a ignore.

minerar

(excavación)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La gente ha estado buscando oro aquí desde hace 100 años.
As pessoas tem minerado ouro por mais de cem anos.

explorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía minera está buscando oro en la zona.
A empresa de mineração está prospectando ouro na região.

prospectar

verbo transitivo

La agencia de contratación está buscando nuevos talentos.
A agência de recrutamento está prospectando novos talentos.

buscar, procurar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ellos están buscando pistas por toda la región.
Eles estão procurando por toda a região em busca de pistas.

seguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vasculhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

buscar, procurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Procuro restaurar mi honor.

estar ávido de

(desejar ardentemente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El hombre ha anhelado el conocimiento desde el principio de los tiempos.

analisar, estudar, examinar

(estudar algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El investigador investigó el asunto detalladamente.
O pesquisador analisava o tópico rigorosamente.

escavar, cavar

(figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El trabajo de un periodista amarillista es escarbar buscando el escándalo.
É a função de um repórter de tabloide escavar informações escandalosas.

vasculhar por

retirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu estava fora quando o carteiro veio, então tenho que ir aos correios buscar meu pacote.

pedir, procurar

(requerer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le pedimos consejo a los sabios maestros.
Pedimos conselhos dos professores sábios.

pesquisar, consultar

(informática) (informática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

revirar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía registró el apartamento del sospechoso.
A polícia revirou o apartamento do suspeito.

cortejar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El Gobierno solicitó el apoyo de grupos religiosos.
O governo cortejou o favor dos grupos religiosos.

vasculhar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El escuadrón barrió el área buscando minas.
O esquadrão vasculhou minas na área. Os espiões vasculharam escutas no quarto.

à procura de, em busca de

(querendo comprar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Si buscas comprar una nueva laptop, estas son nuestras recomendaciones.
Se você está à procura de um laptop novo, aqui estão nossas 5 melhores recomendações.

cavar

(gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En busca de un aumento, Darren trabajó horas extras varias semanas seguidas.
Jacira está fazendo os favores para cavar uma entrada grátis para o show.

flertar com

(figurado, irônico)

El Gobierno llamaba (or: invitaba) al desastre al no haberse preparado para la llegada de un huracán.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se você não usa o cinto de segurança, está atraindo um acidente.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de búscalo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.