O que significa collar em Inglês?

Qual é o significado da palavra collar em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar collar em Inglês.

A palavra collar em Inglês significa colarinho, coleira, colar cervical, colarinho, pegar, encurralar, pegar pelo pescoço, operário, proletário, operário, coanócito, de colarinho e gravata, traje social, clavícula, tamanho do colarinho, coleira para cães, colarinho clerical, coleira antipulgas, placar de zero, impedir de marcar, cabresto, buçal, bravo, raivoso, agitado, gola rolê, profissional de escritório, crime do colarinho branco, funcionário administrativo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra collar

colarinho

noun (neck of shirt, jacket) (em camisa, jaqueta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Leah was shocked to discover lipstick on her husband's collar.
Leah estava chocada por descobrir o batom no colarinho do marido dela.

coleira

noun (strap around neck of dog, cat) (para animais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My cat always manages to take his collar off.
Meu gato sempre consegue tirar a coleira.

colar cervical

noun (medicine: neck brace) (medicina)

The paramedic placed a collar around the accident victim's neck.

colarinho

noun (marking that looks like collar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I saw a bird with a long tail and yellow collar.

pegar

transitive verb (informal (catch: a criminal) (informal: pegar criminoso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police collared the man when he returned to the scene of his crime.

encurralar

transitive verb (informal (get hold of, accost: [sb]) (figurado: para conversar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I collared my boss this morning and asked for a pay rise.

pegar pelo pescoço

transitive verb (grab [sb] by collar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Luke collared his brother and pulled him out of the room.

operário, proletário

adjective (working class, labouring)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My dad comes from a blue-collar family.

operário

noun (manual labourer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Western Pennsylvania has many blue-collar workers such as steel workers and coal miners.

coanócito

noun (zoology: cell in a sponge)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de colarinho e gravata

adjective (dress: formal) (vestimental formal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

traje social

adjective (event: requiring formal dress) (evento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our Sixth Form Prom was a collar and tie event.

clavícula

noun (anatomy: clavicle) (anatomia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Glenda broke her collar bone in a horse-riding accident.

tamanho do colarinho

noun (neck measurement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That thick neck requires a larger collar size.

coleira para cães

noun (band worn around a dog's neck)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her poodle has a dog collar with real diamonds in it!

colarinho clerical

noun (figurative (clergyman's collar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He only wore his dog collar when acting in a clerical capacity.

coleira antipulgas

noun (animal collar that repels fleas) (para animais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If the cat doesn't stop scratching, we'll have to get him a flea collar.

placar de zero

noun (baseball: score of zero) (beisebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

impedir de marcar

transitive verb (US, figurative (sport: prevent from scoring) (esportes)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

cabresto, buçal

noun (part of horse harness) (literal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bravo, raivoso, agitado

adjective (slang, figurative (angry, agitated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He got very hot under the collar when I politely suggested he might be mistaken.

gola rolê

noun (rolled-down collar)

Sweaters with turtlenecks make Caleb feel constricted and uncomfortable.

profissional de escritório

adjective (figurative (professional, middle class) (profissional, classe média)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This is a white-collar area.

crime do colarinho branco

noun (law: nonviolent crime)

funcionário administrativo

noun (office employee, clerical worker)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Labor Party seeks to represent both white-collar and blue-collar workers.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de collar em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.