O que significa de em Espanhol?

Qual é o significado da palavra de em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar de em Espanhol.

A palavra de em Espanhol significa de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, durante, por, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, Delaware, de-, fora, fora de, -oso, de, equivalente, sobre, com, de, sobre, contra, sair, consistente, do, de, de, fora, a cada, de, do começo, admirar, dar, emitir, fazer, entregar, amontoar, dar em alguém, dar, dar, bater, conferir, bater, classificar, entregar a, dar, no ar, ter vista para, estar de frente, exibir, dar, dar, dar, dar, dar, apresentar, dar, dar, doar, contribuir, distribuir, providenciar, dar, entregar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra de

de

preposición (de, derivação, origem)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Las mujeres de Francia son hermosas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O rótulo da garrafa de vinho dizia "Produto da Espanha".

de

preposición (autor)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Hamlet es una obra de Shakespeare.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este quadro foi pintado por Miró.

de

preposición (distância)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Vivimos a tres millas del aeropuerto.
Nós moramos a apenas três milhas do aeroporto.

de

preposición (possessivo, ligação)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Uno de mis tíos es médico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ela é amiga do meu vizinho.

de

preposición (local de origem)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Yo soy de Noruega.
Eu sou da Noruega.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
No estoy familiarizado con las obras de Peirce.
Não tenho conhecimento dos escritos de Peirce.

de

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La tienda abre de martes a sábado.
Esta loja está aberta de terça a sábado. Se quiser sair mais tarde para tomar um drink, estou livre a partir das 17h.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La vasija está hecha de plástico.
Essa tigela é feita de plástico.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
El fondo de la habitación estaba tranquilo.
O fundo do quarto estava vazio.

de

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Bebo de dos a cuatro cervezas los viernes por la noche.
Há ingressos disponíveis a partir de $100.

de

preposición (causa)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La economía es la causa de la crisis.
A economia é a causa da crise.

de

preposición (matéria-prima)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Todos los muebles son de pino.
Toda a mobília é feita de pinho.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Pedaleamos durante una distancia de 30 millas.
Nós pedalamos por uma distância de 50 quilômetros.

de

preposición (direção de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Hay una ciudad al norte de aquí.
Há uma cidade ao norte daqui.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Sacó las piezas de la caja grande.
Ela removeu as partes da caixa grande. Ela passou dias separada dos filhos.

de

preposición (aplicação de um verbo)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La secretaria está cansada de escribir a máquina.
A secretária está cansada de digitar.

durante

(día, noche)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La calle es muy ruidosa de día, pero de noche está tranquila.
A rua é barulhenta durante o dia, mas muito silenciosa durante a noite.

por

preposición (caballo, hijo de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Screaming Thunder, hijo de Screaming Eagle, ganó el Derby.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
¡Nos libraste de un sermón realmente aburrido!
Você nos salvou de um sermão realmente chato!

de

(contra)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Este saco te protegerá del frío.
O casaco irá protegê-lo do frio.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Toda nuestra información proviene de fuentes públicas. Este saco fue un regalo de mi mamá por mi cumpleaños.
Todos os nossos dados são de fontes públicas. Ganhei este casaco da minha mãe no meu aniversário.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Estas cifras son distintas de las que vimos ayer.
Esses números são diferentes dos que vimos ontem.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Hay una ciudad a cinco millas de aquí.
Há uma cidade há cinco minutos daqui.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Él fue privado de su turno.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Sus colegas hacen que John se sienta como uno de ellos.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La duquesa era una mujer de finura.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Darme un regalo fue muy amable de tu parte.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Murió de pena.
Ele morreu de coração partido.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La carta terminaba con un "Hablamos pronto. De Juan".
A carta terminou com "Responda logo! De João."

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Me gustaría hablar contigo de (or: sobre) tu futuro.

de

(em consequência de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Murió por un virus tropical.
Ele morreu de um vírus tropical.

Delaware

(estado nos EUA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mis padres viven en Newark, DE.

de-

prefijo

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Exemplo: desmatar

fora

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
El vaso se cayó de la mesa.
O copo caiu fora da mesa.

fora de

-oso

preposición (cheio, repleto)

Exemplo: trabalhoso

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Saqué el tenedor del cajón.

equivalente

preposición

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Debe haber un año de trabajo aquí.
Deve haver o equivalente ao trabalho de um ano para fazer. Poderia me dar o equivalente a dois dólares em maçã, por favor?

sobre

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Fui a la biblioteca a buscar un libro de insectos.
Fui à biblioteca procurar um livro sobre insetos.

com

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Es el de la camisa azul oscura.
Ele é o com a camiseta azul escura.

de

preposición (que pertence a)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
El cinturón de su capa era rojo.
A faixa da capa dele era vermelha.

sobre

(concernente)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
¿Qué opinas del discurso del presidente?
O que você pensa sobre o discurso do presidente?

contra

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
El ejercito existe para protegernos de una invasión.
O exército existe para proteger contra invasão.

sair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Salió de la casa.
Ela saiu da casa.

consistente

preposición (grupo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La multitud era de mil personas.
A multidão era de 1000 pessoas. Houve uma consistência de 100 voluntários para a limpeza da praia.

do

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Josh dice que es primo tercero del presidente.
John diz que é primo de terceiro grau do presidente.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Conseguí los diamantes de él a buen precio.

de, fora

preposición (que já não cobre)

La tapa se cayó del pote y llegó hasta el piso.

a cada

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Dos de cinco estudiantes admiten jugar videojuegos en vez de estudiar.
Dois a cada cinco alunos admitem jogar videogame quando deveriam estar fazendo o dever de casa.

de

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Esta ropa está hecha enteramente de materiales reciclables.

do começo

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Cerca de meia hora do começo do filme, tem uma cena realmente assustadora.

admirar

(ventana, puerta) (olhar para fora de uma janela)

Hay una ventana que da al jardín, por ahí entró el ladrón.

dar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

emitir

(calor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las estrellas dan calor y luz.

fazer

verbo transitivo (discurso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella dio un discurso sobre biología molecular.
Ela fez um discurso sobre biologia molecular.

entregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor dale este formulario a tus padres.
Por favor, entregue esse formulário aos seus pais.

amontoar

(figurativo: encher alguém de algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar em alguém

(informal; emoção: afetar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.
Não sei o que deu em mim, mas eu não consigo parar de chorar. Um estranho sentimento de alegria veio sobre mim.

dar

verbo transitivo (fornecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Puedes darme algo de comer?
Você pode me dar algo para comer?

dar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Después de muchos años de sequía, el manzano finalmente dio frutos.
Após vários anos de seca, a macieira finalmente deu frutos.

bater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El reloj dio las tres.
O relógio bateu às três.

conferir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los anteojos le daban a Dan un aire de sofisticación.
Os óculos conferiam a Brian um ar de sofisticação.

bater

verbo transitivo (soar indicando as horas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El reloj dio las 10.
O relógio bateu 10 horas.

classificar

(calificación)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le doy a este libro cinco estrellas.
Eu classifico esse livro com cinco estrelas.

entregar a

verbo transitivo (premio) (figurado, informal)

Le dieron el Oscar por Mejor Película a "12 Años de Esclavitud".
Eles premiaram "12 anos de escravidão" com o Oscar de Melhor Filme.

dar

verbo transitivo (asignar) (designar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Después de tres entrevistas de trabajo le dieron el puesto.
Após três entrevistas, deram o emprego a ela.

no ar

(televisión)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Están dando tu programa favorito.
O seu programa favorito está no ar.

ter vista para

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle.
Esta casa tem cinco janelas que têm vista para a rua.

estar de frente

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nuestro dormitorio dar hacia el este.
Nosso quarto está de frente para o leste.

exibir

¿Qué películas dan en el cine esta semana?
Que filmes estão passando no cinema essa semana?

dar

(causar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Me da un gran placer darte la bienvenida esta noche.
Dá-me um grande prazer recebê-los hoje à noite.

dar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dales nuestros más cariñosos saludos.
Dê a eles nossos melhores cumprimentos.

dar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Cuántas aspirinas le debo dar?
Quanta aspirina devo dar a ela?

dar

(exemplo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor.
Você deveria dar um bom exemplo ao seu irmão mais novo!

dar

(festa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dimos una fiesta para celebrar nuestra nueva casa.
Deram uma festa para celebrar a nova casa.

apresentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Están dando una repetición de esa comedia que solía gustarte.
Eles estão apresentando uma reprise daquela comédia que você gostava.

dar

(passar objeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor?
Você poderia me dar aquele livro lá, por favor?

dar

(formal) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La maestra de historia generalmente asigna un montón de tarea.
O professor de história frequentemente dá grandes quantidades de trabalho de casa.

doar, contribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Actualmente, la manera más fácil de donar dinero es en línea.

distribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La organización benéfica distribuyó el dinero entre los más necesitados.

providenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Contacte a la secretaria escolar quien le proporcionará todas las formas necesarias para su inscripción.
Entre em contato com a secretaria da escola, que vai lhe fornecer os formulários necessários.

dar, entregar

(objeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El agente de policía convenció a Taylor para entregar el cuchillo.
O policial persuadiu Taylor a entregar a faca.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de de em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.