O que significa đi chợ em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra đi chợ em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar đi chợ em Vietnamita.

A palavra đi chợ em Vietnamita significa fazer compras, ir às compras, guarita, barraca, seção. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra đi chợ

fazer compras

(shop)

ir às compras

(shop)

guarita

(shop)

barraca

(shop)

seção

(shop)

Veja mais exemplos

Chúng ta sẽ đi chợ cá!
Vamos ao mercado de peixe!
Các anh chị tử tế giúp họ đi chợ, nấu nướng và quét dọn.
Irmãos e irmãs amorosos os ajudam a fazer compras, preparar refeições e limpar a casa.
Và, ông Qua, tôi phải đi chợ trong khi George còn ngủ.
E, Sr. Qua, preciso ir ao mercado enquanto George dorme.
Tôi chỉ đi chợ mua một cái áo mới, vậy thôi.
queria comprar um vestido, só isso.
Chúng reo lên: “Mẹ à, bây giờ chúng ta có thể đi chợ được rồi!”
“Mamãe, agora podemos fazer compras!”
Nếu hôm nay chúng ta muốn ăn sáng thì phải đi chợ thôi.
Se quisermos tomar o pequeno almoço, vamos ter que ir ao mercado.
Năm nay 2010, tính theo dung tích, khi chúng ta đi chợ, giá là 8 cent cho mỗi dặm.
Hoje, em 2010, em volume, quando chegamos ao mercado, é de oito cêntimos por quilómetro.
Họ làm chứng khi đi chợ, lúc đi lại, trong giờ nghỉ trưa và bằng điện thoại.
Dão testemunho ao fazer compras, em viagens, durante o período de almoço e por telefone.
Bạn có thể mang thức ăn đến nhà hoặc đi chợ cho họ không?
Será que você poderia deixar alguns alimentos ou uma compra na casa deles?
Và tự nhiên ổng có hứng thú đi chợ.
E esse interesse repentino dele em ir ao mercado...
Lần sau có đi chợ ghé chơi
Viremos ver vocês na próxima visita à cidade
Vì thời đó không có tủ lạnh nên người ta phải đi chợ hàng ngày.
Como na época não existiam refrigeradores, as pessoas precisavam ir ao mercado todos os dias para comprar alimentos.
Tôi đang trên đường đi chợ cá.
Eu ia ao mercado de peixe.
Rồi tôi nghe tin đồn từ Sứ quán rằng công chúa đã ra ngoài đi chợ.
Depois escuto rumores que ela saiu para passear na cidade.
Theo cái đà Sicile đã mất, quân ta sẽ tiến vô Ý như đi chợ.
Com a queda da Sicília, nosso pessoal invadirá a Itália facilmente.
Từ hồi 70 tuổi, Jiro không đi chợ cá nữa.
Jiro parou de ir ao mercado de peixes aos 70 anos.
Mời chúng đi theo và giúp bạn khi đi chợ.
Chame-os para ir ao supermercado e ajudar a fazer as compras.
Sent Floyd và thằng nhỏ đi chợ.
Floyd foi à cidade com o menino.
Sau đó ông không đi chợ nữa.
Foi depois disso que parou de ir ao mercado.
Anh Choi, anh ở đây để đi chợ đấy à?
Irmão Choi, estás aqui para fazer compras?
Ăn đồ ăn do mình tự đi chợ, tự trả bằng tiền kiếm được và tự nấu.
Prepare sua própria comida usando itens que você mesmo comprou com o dinheiro que ganhou.
Mình phải đi chợ mới có đồ ăn anh à. [ Nôn ]
Precisamos ir às compras se queremos comer hoje.
Tôi lớn lên giữa các kiểu cửa hàng dụng cụ, và tôi thích đi chợ đêm.
Cresci cercado de diferentes tipos de lojas de ferragens e gosto de ir aos mercados noturnos.
Lần cuối cùng bà đi chợ, bà đã bị bắt vì say xỉn.
Da última vez que você foi na cidade acabou presa por embriaguez.
Chẳng hạn, chúng ta có thể đi chợ giúp các anh chị lớn tuổi hoặc bị bệnh.
Por exemplo, poderíamos fazer algumas compras no mercado para um irmão idoso ou adoentado.

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de đi chợ em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.