O que significa echar un vistazo em Espanhol?
Qual é o significado da palavra echar un vistazo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar echar un vistazo em Espanhol.
A palavra echar un vistazo em Espanhol significa jogar, atirar, alijar, arremessar, lançar ao mar, colocar, brotar, expulsar, abastecer, arremessar, demitir, servir, despedir, expulsar, abaixar, jogar, atirar, irradiar, soltar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra echar un vistazo
jogar, atirar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ¡Apúrate y tira la pelota! Jogou (or: atirou) a bola para o amigo. |
alijar, arremessar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El personal echó algo de la carga mientras el avión perdía altitud. |
lançar ao mar
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
colocar(desodorante, com spray) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Liam se echó desodorante en los sobacos. Liam colocou desodorante embaixo dos braços. |
brotarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sin importar qué tan al ras de afeite, la barbilla de George siempre echa pelos para el almuerzo. Não importa quão rente ele se barbeie, parece que novos pelos estão sempre brotando no queixo de George na hora do almoço. |
expulsar(forçar para sair) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los reproches de la esposa sacaron al marido de la casa. |
abastecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Petra echó gasolina en su tanque. Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina. |
arremessar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jacob le lanzó la pelota a Pippa. Jacob arremessou a bola para Pippa. |
demitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La aerolínea estaba en dificultades y tuvo que despedir a la mitad de sus empleados. |
servir(bebida) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ¿Me puedes verter un vaso de agua, por favor? Você pode servir um copo d´água para mim? |
despedir(informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El jefe despidió a Edward porque siempre llegaba tarde. O chefe despediu Edward porque ele se atrasava o tempo todo. |
expulsar(ES) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo botaron a los dos días por inútil. |
abaixar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La chica tiró una cuerda y su novio trepó hasta su habitación. A garota abaixou uma corda e o namorado escalou para o quarto dela. |
jogar(BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los niños se salpicaban agua unos a otros. As crianças estavam jogando água umas nas outras. |
atirar(informal: pôr sem cuidado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Paul tiró su mochila en la mesa de la cocina. Paul atirou sua bolsa escolar na mesa da cozinha. |
irradiar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El sol proyectaba sus rayos sobre el pequeño patio. O sol irradiou seus raios no pequeno pátio. |
soltar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Si vas a ese jardín, el dueño va a largarte su perro. Se você entrar naquele jardim, o dono irá soltar o cachorro em sua direção. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de echar un vistazo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de echar un vistazo
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.