O que significa entrega em Espanhol?

Qual é o significado da palavra entrega em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar entrega em Espanhol.

A palavra entrega em Espanhol significa entrega, entrega, apreensão, fascículo, devolução, dar, entrega, entrega, entrega, entrega, espionagem, entrega, entrega, envio, devoção, passagem, entrega, devoção, dedicação, produto, render, entregar, entregar, abandonar, renunciar, ceder a, entregar, dar, entregar, apresentar, submeter, liberar, passar, entregar, entregar, entregar, entregar, entregar, delegar, transferir, encarregar, desembolsar, entregar, apresentar, distribuir, dispensar, presentear. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra entrega

entrega

nombre femenino (ato de entregar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La entrega tomó dos minutos y el cartero se fue a la casa siguiente.
A entrega demorou dois minutos, então o carteiro foi para a casa seguinte.

entrega

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Todas as entregas deben dejarse en la recepción.
Todas as entregas devem ser deixadas na recepção.

apreensão

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El tratado de paz está pendiente de la entrega de las armas.
O tratado de paz depende da apreensão de suas armas.

fascículo

(tv) (história: parte, episódio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En el último capítulo nos enteramos de la muerte de la anciana.
Neste último fascículo, descobrimos a morte da senhora idosa.

devolução

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En realidad nadie presenció la entrega de los documentos.
Ninguém testemunhou a devolução dos documentos.

dar

nombre femenino

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La entrega de regalos es una tradición navideña.
Dar presentes é uma tradição de Natal.

entrega

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

entrega

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El año académico finalizó con la entrega de diplomas.

entrega

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Organizaron una ceremonia para la entrega de certificados.

entrega

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se supone que la entrega de la mercancía tiene que hacerse antes de las tres de la tarde.
A entrega da mercadoria deve ocorrer antes das três horas.

espionagem

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La entrega ocurrió en un parque cercano al edificio de la CIA.
A espionagem ocorreu em um parque perto do prédio da CIA.

entrega

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La entrega de la orden de protección fue hecha por un asistente del comisario.
O serviço de proteção da ordem foi feito por um xerife auxiliar.

entrega

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La entrega de la mercancía suele ir seguida por la presentación de la factura.

envio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La profesora le recordó a sus alumnos que el plazo de entrega del ensayo era el viernes a las 16:00.
A professora lembrou a seus alunos que o prazo para o envio da redação era 16:00 na sexta-feira.

devoção

(dedicação:a uma tarefa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Miranda practicaba tocar el piano todos los días con devoción.
Miranda praticava piano todos os dias com devoção.

passagem, entrega

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una ceremonia especial marcará el traspaso del poder al nuevo presidente electo.

devoção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El trabajo de Linda por la causa muestra su grado de devoción.
O trabalho duro de Linda pela causa mostra o grau de sua devoção.

dedicação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El movimiento depende enteramente de la devoción de sus miembros a la causa.

produto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La lista de los productos finales está en la factura.
A lista de produtos está na nota fiscal.

render, entregar

(armas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Entreguen sus armas!
Entregue suas armas!

entregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él entregó su licencia de conducir a la policía.
Ele entregou a carteira de motorista para a polícia.

abandonar, renunciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ellos entregaron el territorio a los invasores.
Eles abandonaram o território para os invasores.

ceder a

verbo transitivo

Las niñas se entregaron a la risa cuando vieron que el hombre se patinó y se cayó en un pedazo de hielo.

entregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los alumnos le entregaron la tarea a la maestra.
Os alunos entregaram seus trabalhos para o professor.

dar, entregar

(objeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El agente de policía convenció a Taylor para entregar el cuchillo.
O policial persuadiu Taylor a entregar a faca.

apresentar

verbo transitivo (formulário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él le entregó el formulario de inscripción al doctor.
Ele submeteu a ficha de inscrição ao doutor.

submeter

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emma perdió puntos por entregar la tarea un día tarde.

liberar

(BRA, reféns)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Damasco ha dado a los secuestradores de ocho trabajadores sirios hasta el martes para entregar a los secuestrados.
Damasco deu até quinta para os sequestradores de oito trabalhadores sírios liberarem os reféns.

passar, entregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O editor entregou o texto final aos impressores.

entregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía entregó la niña a sus padres después de encontrarla deambulando.
A polícia entregou a criança aos pais depois que ela se afastou.

entregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Su abogado acaba de entregarme una citación.

entregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El traductor entregó el proyecto en tres días.

entregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El cartero repartió las cartas.
O carteiro entregou as cartas.

delegar, transferir, encarregar

(transmitir poderes, obrigações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El gobierno está pensando en delegar algunos poderes en las provincias.

desembolsar

(formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La universidad les paga estipendios a los estudiantes de mejor promedio cada mes.

entregar

(figurado, território)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
España accedió a ceder el territorio a Marruecos.
A Espanha concordou em entregar o território para o Marrocos.

apresentar

(ES) (submeter à consideração)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El vendedor presenta su factura cada semana.
O vendedor apresenta as faturas semanalmente.

distribuir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Repartieron (or: Entregaron) las tarjetas de embarque en la recepción.

dispensar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

presentear

(conferir,dar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ganador del año anterior hizo entrega del premio.
Pelos seus anos de serviço, ele foi presenteado com um relógio de ouro.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de entrega em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.