O que significa est-ce que em Francês?

Qual é o significado da palavra est-ce que em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar est-ce que em Francês.

A palavra est-ce que em Francês significa o que, e daí se, não poder, o que irá, Você poderia, por favor...?, O que você faz?, O que há de errado?, O que você está fazendo?, o que importa?, Sei lá!, quem se importa?, grande coisa!, por que eu me importaria?, o que, -, com qual frequência, com que frequência, quantas vezes, que droga, E aí?, que tal...?, que tal?, o que acha?, errado, -, o que, O que você quer dizer?, O que você acha?, o que, que, apetecer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra est-ce que

o que

(ocupação)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ?
No que você trabalha no inverno?

e daí se

(coloquial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?
O que é que tem se eu curto uma cerveja de vez em quando?

não poder

(solicitação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne peux pas venir avec vous ?

o que irá

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Qu'est-ce que va dire Victor quand il découvrira que tu lui as menti ?

Você poderia, por favor...?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes, s'il vous plait ?

O que você faz?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

O que há de errado?

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

O que você está fazendo?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

o que importa?

(expressão de não se importar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tu gagnes plus que moi. Et alors ?

Sei lá!

(familier)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
– Qui a mangé mes gâteaux ? – Qu'est-ce que j'en sais? Je viens d'arriver.

quem se importa?

(informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tu as fait quelques petites fautes ? Et alors ?

grande coisa!

(vulgaire) (informal, ofensivo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

por que eu me importaria?

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

o que

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Que veux-tu manger ?
O que queres comer?

-

(le plus soutenu)

Ta mère sait-elle où tu es ?
Sua mãe sabe que você está aqui?

com qual frequência, com que frequência, quantas vezes

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Est-ce que tu vas souvent à la piscine ? - J'y vais trois fois par semaine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Com qual frequência você vai ao médico?

que droga

conjonction

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mais qu'est-ce qui se passe ici ?

E aí?

(coloquial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu. Quoi de neuf ?

que tal...?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ça te dirait (de manger) une pizza ce soir ?
Que tal pizza para o jantar hoje à noite? Esse carro é muito caro, que tal este?

que tal?, o que acha?

interjection (pedir opinião)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

errado

locution verbale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.
Você está tão quieto hoje. Dá pra ver que há algo errado.

-

(le plus soutenu)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Avez-vous un stylo ? // Sais-tu où se trouve le chien ?
Você tem uma caneta? Você sabe onde está o cachorro?

o que

pronom

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?
Com o que você se importa?

O que você quer dizer?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

O que você acha?

o que

pronom (saúde)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ?
O que dói? É o seu rim?

que

pronom (importância)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Qu'est-ce que ça peut faire ?
O que isso importa?

apetecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alors, qu'est-ce que tu en dis ?
Essa ideia te apetece?

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de est-ce que em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.