O que significa fixing em Inglês?

Qual é o significado da palavra fixing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fixing em Inglês.

A palavra fixing em Inglês significa conserto, combinado, acordo, fixação, estabelecimento, guarnição, itens de fixação, consertar, reparar, fixar, fixar, estabelecer, preparar, fixar, concentrar, fraudar, focar, fixar, arranjar, combinar, conserto, dose, suborno, posição, solidificar-se, fixar, arrumar, vingar-se de, castrar, fixador de nitrogênio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fixing

conserto

noun (repair)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The laundry machine needs fixing.

combinado, acordo

noun (agreement: of date, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The fixing of a date that works for everyone is often difficult to do.

fixação

noun (control: of prices, etc.) (controle: preços, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The fixing of prices is almost always illegal.

estabelecimento

noun (artificial control: of result) (controle artificial, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The gym owner was arrested for his involvement in the fixing of fights.

guarnição

plural noun (US (food: accompaniments, trimmings) (comida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I already have all the fixings I need to make a salad.

itens de fixação

plural noun (UK (construction: fastenings)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The contractor came prepared with all of the tools and fixings he needed to get the job done.
O empreiteiro veio preparado com todas as ferramentas e itens de fixação de que precisava para fazer o trabalho.

consertar, reparar

transitive verb (put right, repair)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Will fixed his bike with some small tools. The student fixed the mistakes in her homework.
Ele consertou a bicicleta com umas ferramentas pequenas.

fixar

transitive verb (attach)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let me fix this poster to the wall.
Deixa eu pregar este pôster na parede.

fixar, estabelecer

transitive verb (price: set)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We fixed the price at nineteen dollars each.
Fixamos o preço em dezenove dólares a peça.

preparar

transitive verb (meal, food: prepare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She fixed the meal for the children.
Ela preparou a refeição para as crianças.

fixar, concentrar

transitive verb (attention: direct)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Now fix your attention on the tallest player.
Agora fixe sua atenção no jogador mais alto.

fraudar

transitive verb (informal (artificially ensure result)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The election was fixed, and the government candidate won easily.
A eleição foi fraudada e o candidato do governo venceu com facilidade.

focar

transitive verb (hold steady)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The optometrist told him to fix his eyes on the dot on the wall.
O oftalmologista o mandou focar os olhos no ponto na parede.

fixar

transitive verb (make permanent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We use this chemical to fix the colours in the T-shirt.
Usamos este produto químico para fixar as cores na camiseta.

arranjar, combinar

transitive verb (agree date, time, etc.) (data, hora)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

conserto

noun (informal (repairs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The fix had not lasted long, and the car was back in the repair shop.
O conserto não durou muito e o carro voltou à oficina.

dose

noun (slang (drugs) (drogas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The addict got his fix from cocaine.
O viciado conseguiu sua dose de cocaína.

suborno

noun (slang (bribery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The mafia arranged the fix for the boxing match.
A máfia providenciou uma trapaça para a luta de boxe.

posição

noun (determined position)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

solidificar-se

intransitive verb (become solid)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The gelatine fixes in one hour.
A gelatina se solidifica em uma hora.

fixar

transitive verb (photography)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The photographer fixed the prints in the correct solution.
O fotógrafo fixou as impressões na solução correta.

arrumar

transitive verb (informal (adjust, touch up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let me fix my make-up and we can go.
Deixe eu arrumar minha maquiagem e nós podemos ir.

vingar-se de

transitive verb (US, slang (take revenge on)

He is going to fix you right when he finds out about this!
Ele vai se vingar de você quando descobrir isso!

castrar

transitive verb (informal (neuter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Yes, all the dogs have been fixed so they won't have any puppies.
Sim, todos os cães foram castrados para que não tenham filhotes.

fixador de nitrogênio

adjective (can change nitrogen's form)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fixing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.