O que significa grew em Inglês?

Qual é o significado da palavra grew em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar grew em Inglês.

A palavra grew em Inglês significa crescer, crescer, crescer, crescer, crescer a partir de, cultivar, deixar crescer, acostumar-se, crescer, ficar, crescer em, crescer + por, crescer, distanciar, afastar-se, crescer, desenvolver-se, desenvolver-se, crescer demais, deixar crescer, crescer, perder, deixar, largar, originar-se, crescer, amadurecer, crescer, amargar, azedar, aproximar-se, ficar frio, esfriar, turvar, escurecer, diminuir, afeiçoar-se, avolumar-se, amanhecer, diminuir, envelhecer, começar a gostar, empobrecer, enriquecer, enfraquecer-se, emagrecer, passar a gostar, cresce, enfraquecer, dar desculpa esfarrapada, enfraquecer, ficar cansado, deteriorar, piorar, recrescer, regenerar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra grew

crescer

intransitive verb (increase in size) (aumentar em tamanho)

At puberty, she will grow taller.
Na puberdade, ela irá crescer.

crescer

intransitive verb (expand) (expandir)

Our company has grown rapidly this year.
Nossa companhia cresceu rapidamente este ano.

crescer

intransitive verb (increase) (aumentar)

The population will grow rapidly.
A população crescerá rapidamente.

crescer

intransitive verb (thrive)

Not many trees can grow in the desert.
Poucas árvores podem crescer no deserto.

crescer a partir de

(develop, arise)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The business grew from a small family firm to a multimillion pound business.
A empresa cresceu a partir de uma pequena firma de família para virar um negócio multimilionário.

cultivar

transitive verb (cultivate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They grow a lot of wheat in this region.
Eles cultivam muito trigo nesta região.

deixar crescer

transitive verb (facial hair)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He's growing a beard.
Ele está deixando crescer a barba.

acostumar-se

(feel after time)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He grew to appreciate her presence.
Ele se acostumou a gostar da presença dela.

crescer

intransitive verb (mature)

I hope this experience will help him to grow.
Espero que esta experiência o ajude a crescer.

ficar

intransitive verb (+ adj: become)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We soon grew tired of her temper tantrums.
Logo ele ficou cansado das mudanças de humor dela.

crescer em

(plant: growth habit)

According to folklore, moss grows on the north side of trees.
Segundo o folclore, o musgo cresce no lado norte das árvores.

crescer + por

(grow across [sth])

Ivy grew all over the building's façade.
Ivy cresceu por toda a fachada do prédio.

crescer

transitive verb (business: develop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Social networking can help you to grow your business.
As redes sociais podem ajudar a crescer seu negócio.

distanciar

phrasal verb, intransitive (figurative (friends: become less intimate) (amigos: tornar-se menos íntimo)

We were best friends in high school, but we have since grown apart.

afastar-se

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (lose attachment)

Children gradually grow away from their parents and form their own identities.
As crianças gradualmente se afastam dos pais e formam suas próprias identidades.

crescer

phrasal verb, intransitive (hair, etc.: regrow) (cabelo, etc.: crescer novamente)

After I shaved my head, my hair grew back at a surprising rate.

desenvolver-se

phrasal verb, transitive, inseparable (become when mature)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If it survives, a tadpole will grow into a frog.

desenvolver-se

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (get better at a [sth]) (figurado, profissionalmente)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I'm finding the new job rather difficult at the moment, but I'm hoping to be able to grow into it as time goes by.

crescer demais

phrasal verb, transitive, inseparable (become big enough for: clothing)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

deixar crescer

phrasal verb, transitive, separable (hairstyle: allow to lengthen) (cabelo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Last year I cut my hair very short, but now I am letting it grow out.
No ano passado, cortei meu cabelo muito curto, mas agora eu estou deixando crescer.

crescer

phrasal verb, intransitive (hairstyle: lengthen) (cabelo)

Sara wears hairclips while her bangs are growing out.

perder, deixar

phrasal verb, transitive, inseparable (clothing: outgrow) (roupas, por crescimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Children at that age grow out of their clothes so quickly.
Crianças nessa idade perdem as roupas mais facilmente.

largar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (habit: outgrow)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Richard grew out of the habit of sucking his thumb.

originar-se

phrasal verb, transitive, inseparable (originate, develop)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The idea grew out of discussions between leading organizations in the environment sector.

crescer, amadurecer

phrasal verb, intransitive (become adult or mature) (tornar-se adulto)

I grew up in a village in Southern England. As a child, Kenny wanted to be a policeman when he grew up.
Eu cresci em uma vila no sul da Inglaterra. Quando criança, Kenny queria ser um policial quando crescesse.

crescer

phrasal verb, intransitive (figurative (assume adult responsibility) (figurativo)

I wish my brother would grow up and get a place of his own.
Eu queria que meu irmão crescesse e achasse seu próprio canto.

amargar, azedar

(become full of resentment) (tornar amargo)

Sadly, many marriages grow acrimonious over time.

aproximar-se

(become intimate or friendly) (tornar-se íntimo ou amigável)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
My best friend and I grew close during several classes we took together in our final year of college.

ficar frio

(weather)

After nightfall, the desert really grows cold.
Depois que a noite cai, o deserto fica realmente frio.

esfriar

(figurative (feelings)

Selena's love for Eric had grown cold.
O Amor de Selena pelo Eric esfriou.

turvar, escurecer

(light: become less bright) (literal: luz)

The lights in the cinema grew dim as the film was about to start.

diminuir

(figurative (memory: fade) (memória)

My memories of high school, over 50 years ago, are growing dim.

afeiçoar-se

verbal expression (come to like)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
My sister-in-law and I didn't get along well at first, but now we have grown quite fond of one another.

avolumar-se

(get bigger)

Water erosion has caused the canal to grow larger.
A erosa da água fez o canal se avolumar.

amanhecer

(day: arrive, dawn) (dia)

It grows light around 6 am at this time of year.

diminuir

(figurative (become less of a burden) (carga, fardo)

envelhecer

(age, become elderly)

Most people's eyesight deteriorates as they grow old.

começar a gostar

verbal expression (eventually like [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Rick hated this song at first, but it's growing on him.

empobrecer

(have less money)

Workers grow poorer if their pay stays the same while prices rise.
Os trabalhadores empobrecem se os pagamentos deles ficam o mesmo enquanto os preços sobem.

enriquecer

(become wealthy, prosper)

The managers grew rich while the workers suffered.
Os gerentes enriqueceram enquanto os trabalhadores sofriam.

enfraquecer-se

(become prone to illness)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

emagrecer

(become very thin)

passar a gostar

verbal expression (appreciate after time)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Mangoes didn't appeal to me at first, but I've grown to like them.

cresce

interjection (stop acting childishly)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Grow up and start acting your age!
Cresce e começa a agir de acordo com sua idade!

enfraquecer

intransitive verb (person: lose physical strength) (pessoa: perder força física)

He had grown weak after his illness and could no longer climb the stairs.

dar desculpa esfarrapada

intransitive verb (excuse, etc.: be overused) (justificativa)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The excuse that your car would not start will grow weak if you use it too often!

enfraquecer

intransitive verb (voice: become faint) (voz)

His voice had grown weak because he had been shouting too loudly at the football match.

ficar cansado

(become tired)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I grew weary of my ex-boyfriend's constant criticism, so I dumped him.
Eu fiquei cansada com as constantes críticas do meu ex namorado e larguei ele.

deteriorar, piorar

(deteriorate, worsen)

Your cough will grow worse if you don't give up smoking.

recrescer

intransitive verb (grow again, grow back) (tornar a crescer)

This ointment will help hair regrow on your bald spot.

regenerar

transitive verb (grow [sth] back)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This lizard can regrow its tail.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de grew em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.