O que significa media naranja em Espanhol?

Qual é o significado da palavra media naranja em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar media naranja em Espanhol.

A palavra media naranja em Espanhol significa meia fina comprida, meia, meia, média, média, intermediário, médio, média, média, média, túnica média, média, mediano, regular, meio, instrumentalidade, meio, meio, mediano, metade, meio-campista, parcialmente, meio, quase, meio, meio, meio, meio, veículo, excipiente, meio, médio, centro, recurso, média, moderado, instrumento, órgão, meio, saída, veículo, meio, ser em média, mediar, arbitrar, mediar, arbitrar, intermediar, interceder, medir, medir, medir, medir, medir, cronometrar, poder ser escandido, dividir, escandir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra media naranja

meia fina comprida

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los hombres usaban medias y pantalones bombachos.

meia

(de Navidad) (que se pendura no natal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jennie abrió sus medias de Navidad para ver qué le había traído Papá Noel.

meia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Emily lleva calcetines rojos.
Emily está usando meias vermelhas.

média

(estadística)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mi tanteo en el golf es un promedio de todos los puntos de mis partidas.
Minha pontuação no golfe é uma média de todas as pontuações nos jogos.

média

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El ingreso familiar en este Estado se aproxima al promedio nacional.
A renda familiar neste estado está perto da média nacional.

intermediário, médio

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La nota media del test fue de 70 sobre 100.
A pontuação média no teste foi de 70%.

média

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La temperatura de hoy se aproxima a la media de esta época del año.
A temperatura de hoje está próxima da média para esta época do ano.

média

(estadística) (matemática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se llama 'media' al valor promedio de una serie de números.
A média é o valor médio de um conjunto de números.

média

nombre femenino (fonologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

túnica média

nombre femenino

La capa media de un vaso sanguíneo se llama media.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A camada do meio de uma veia sanguínea é chamada de túnica média.

média

(grau médio de nota)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se sacó las mejores notas durante la secundaria así que tenía un promedio de 4.0.

mediano, regular

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

meio

(no ponto médio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La línea de 50 yardas está en el medio del campo de fútbol.
A linha de cinquenta jardas fica no meio do campo de futebol americano.

instrumentalidade

(usado como meio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

meio

nombre masculino (de comunicação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Por medio de la televisión los niños pueden conocer el mundo.
Pelo meio da televisão, as crianças vêem o mundo.

meio

adjetivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se detuvo a descansar en el punto medio de su recorrido.
Ele parou para descansar no meio da jornada.

mediano

adjetivo (que está no meio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La edad media del grupo era de 34.

metade

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El vaso estaba medio lleno.
O copo está metade cheio.

meio-campista

(BRA, esportes)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

parcialmente, meio, quase

(informal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Estoy medio listo para salir.
Estou quase pronto.

meio

adjetivo

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Ana es la media hermana de Tomás.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Por exemplo: meio-irmão

meio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Carlos esbozó una media sonrisa cuando Diana entró por la puerta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ela deu um meio sorriso depois que ele contou a piada idiota.

meio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los estudiantes hicieron sus exámenes de medio curso.

meio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Todas las pruebas se realizaron usando un medio de agua marina artificial rico en nutrientes.
Todos os testes foram conduzidos usando água marinha artificial rica em nutrientes como meio.

veículo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El largometraje es el medio perfecto para este actor.

excipiente

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

meio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Con sus herramientas y su ingenio, tenía los medios para reparar la estufa.
Com suas ferramentas e seu cérebro, ele tinha os meios para reparar qualquer fogão.

médio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Es de estatura promedio.
Ele tem altura média.

centro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El chico se puso en el centro del círculo.
O garoto ficou em pé no centro do círculo.

recurso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El diccionario es un gran recurso para los que aprenden idiomas.
Este dicionário é um excelente recurso para estudantes de línguas.

média

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

moderado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La gente eligió a un candidato moderado porque estaba cansada de que la política estuviera en punto muerto.
As pessoas elegeram um candidato moderado porque estavam cansados da trava política.

instrumento

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La corrupción del político fue el instrumento de su caída.
A corrupção do político foi o instrumento de sua queda.

órgão, meio

(que serve de intermediário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El diario sirve como un órgano para la opinión socialista.

saída

(meio de expressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Escribir le proporcionó una salida a su creatividad.
A escrita forneceu uma saída para sua criatividade.

veículo

(figurado) (mídia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El editor utilizó el periódico como vehículo para sus propias opiniones.

meio

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Siempre que había problemas, él estaba en el centro.
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.

ser em média

adjetivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El sueldo medio en Finlandia es 2947 euros.

mediar, arbitrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Llamaron a un tercero para mediar en la disputa.

mediar, arbitrar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Llamamos a un abogado para mediar en el acuerdo.

intermediar

Fred siempre tenía que mediar entre su esposa y su familia política.

interceder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Suiza estaba dispuesto a interceder en la disputa.

medir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Necesito medir el tablón antes de cortarlo.
Eu preciso medir a madeira antes de cortá-la. O jogador mediu a distância até o gol.

medir

(con un indicador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El termómetro medía la temperatura del motor.
O termômetro mediu a temperatura do motor.

medir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ellos midieron la propiedad para que el mapa se trazara correctamente.
Eles mediram a propriedade para fazer a planta corretamente.

medir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mide las próximas diez tablas que se van a cortar.

medir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aquí miden el agua, así que pagamos sólo por lo que usamos.
A água aqui é medida para pagarmos pela quantia que usarmos.

cronometrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El entrenador midió el tiempo de la carrera corta del corredor.
O treinador cronometrou a volta do corredor.

poder ser escandido

(literatura: métrica)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Este verso carece de métrica.
Este verso não pode ser escandido.

dividir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escandir

(versos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La profesora le pidió a sus alumnos que analizaran el poema.
A professora pediu para sua turma escandir o poema.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de media naranja em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.