O que significa người thích tranh cãi em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra người thích tranh cãi em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar người thích tranh cãi em Vietnamita.

A palavra người thích tranh cãi em Vietnamita significa belicoso, pessoa briguenta, espadachim, provocador, lutador. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra người thích tranh cãi

belicoso

pessoa briguenta

espadachim

provocador

lutador

Veja mais exemplos

Cũng có người chỉ thích tranh cãi và áp đặt ý kiến của mình lên mọi người.
Também há os que gostam de discutir e impor suas opiniões.
“Tôi đề nghị rằng có thể sẽ thích hợp hơn đối với những người trẻ tuổi của chúng ta để tránh tranh cãi với những người bạn đồng nghiệp của họ.
“Sugiro que seja preferível que nossos jovens evitem discutir com os colegas.
Cách giải thích của Augustine đã cho người ta ít cơ hội tự do lựa chọn, như vậy mở đường cho rất nhiều cuộc tranh cãi.
A explanação de Agostinho deixou pouca margem para o livre-arbítrio, abrindo assim o caminho para muitas controvérsias.
Ông nói với tôi rằng đối tượng phục vụ của mình anh ta là người và hàng hoá của mình, chỉ trong các cuộc tranh cãi và bất công, chính xác như anh thích, và do đó ông không nghĩ rằng việc phát động một cuộc chiến mà chính mình không phải là người đầu tiên gặp nguy hiểm là đúng.
Disse-me que seus súditos o serviam com as suas pessoas e bens, em justas e injustas brigas, exatamente como ele gosta, e que, portanto, não acha certo começar qualquer compromisso bélico, sem ser ele mesmo o primeiro em perigo.
Cuộc gặp mặt, được quyết định trong một cuộc bỏ phiếu ngày 23 tháng 6 bởi các thành viên của dàn nhạc, đã phần nào gây tranh cãi, vì một số thành viên của dàn nhạc đã được đồn đại trước đó là ưa thích Daniel Barenboim làm người kế vị.
A indicação, decidida por votação entre os membros da orquestra, foi, de certa forma, controversa, já que muitos membros dessa orquestra marcada por sua postura conservadora preferiam que o argentino Daniel Barenboim assumisse o posto.
thích thú nhìn những người tốt tranh cãi.
Ele se deleita em ver pessoas boas brigando.
Cuộc tranh cãi bên trên có thể không coi vũ trụ là một tổng thể, bởi thời gian du lịch có thể giải thích tốt cho sự thiếu hụt sự hiện diện vật chất trên Trái Đất của người ngoài Trái Đất từ các thiên hà xa xôi.
O argumento acima pode não ser verdadeiro para o universo como um todo já que o tempo de viagem pode explicar a falta de presença física na Terra de vida extraterrestre de galáxias distantes.
Dù các triết gia trong số cử tọa của Phao-lô từ lâu đã tranh cãi về mục đích hiện hữu của con người, nhưng họ không bao giờ giải thích được điều này cách thỏa đáng.
Mesmo que os filósofos presentes ao discurso de Paulo tenham tentado por muito tempo, eles jamais conseguiram explicar satisfatoriamente o objetivo da existência humana.
Các nhà nghiên cứu tiếp tục tranh cãi về khả năng người ta có thể hành động theo những gì họ tơ tưởng do tài liệu khiêu dâm kích thích.
Pesquisadores ainda não chegaram a um consenso sobre a probabilidade de pessoas realizarem fantasias sexuais estimuladas pela pornografia.
Nếu trong các vấn đề liên quan đến sở thích cá nhân chúng ta biết nhường nhịn thì sẽ tránh được sự tranh cãi, là điều thường không mang lại lợi ích nhưng chỉ làm mất bình an với người khác cũng như sự bình an nội tâm trong một thời gian.
Se formos dóceis, ou se cedermos, em questões de preferência pessoal, evitaremos brigas, que muitas vezes não dão em nada, mas que tiram nossa paz com outros e nossa paz interior por um tempo.
Bà giải thích nhiều lý do vì sao người có quan điểm chính trị khác nhau lại phản bác hay ủng hộ sự bình đẳng, bà cũng nhấn mạnh việc bà ủng hộ nó, Thật quan trọng với tôi khi xem nó như một chủ đề gây tranh cãi với một lịch sử lâu đời, một tương lai mơ hồ và phức tạp.
Ela explicou as muitas razões pelas quais pessoas de visões políticas diferentes desafiam e apoiam a política de cotas, enfatizando que, enquanto ela mesma a apoia firmemente, foi importante para mim ver o assunto como polêmico com uma longa história, um futuro questionável e um conjunto de fatores complicadores.

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de người thích tranh cãi em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.