O que significa pegar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra pegar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pegar em Espanhol.

A palavra pegar em Espanhol significa colar, dar, dar, ser forte, bater, golpear, socar, surrar, espancar, colar, selar, colar, dar palmadas em, cimentar, bater em, manter algo unido, juntar,unir, colar, fixar, pregar, colar, açoitar, cutucar, colar, dar tacada, estapear, esbofetear, socar, combinar, golpear, prender, bater, fixar, aglutinar, bater, comprar, pôr alfinetes, harmonizar, martelar, combinar, colocar pôster, prender, alvejar, encher de balas, grudar, bater, virar moda, bater. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pegar

colar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una vez metida la carta, Brian pegó el sobre y lo llevó a la oficina de correos.
Assim que a carta estava dentro, Brian colou o envelope e o levou para os correios.

dar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pegó un grito y corrió hacia ella.
Ele deu um grito e correu para perto dela.

dar

(infectar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella me contagió su resfriado.
Ela me deu um resfriado.

ser forte

verbo transitivo (coloquial, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¡Guau! ¡Ese whisky sí que pega!

bater, golpear, socar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

surrar, espancar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

colar

verbo transitivo (papel na parede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pegó el papel en la pizarra con una mezcla de harina y agua.

selar

verbo transitivo (selar com um adesivo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Me pidió ayuda para pegar las figuritas en el cuaderno.

colar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paul juntó y pegó los trozos de la taza rota.
Paul colou os pedaços do copo quebrado. O carpinteiro colou os dois pedaços de madeira.

dar palmadas em

(sexual)

A Tom le gusta que le peguen durante el sexo.
Tom gosta que seus parceiros deem palmadas nele.

cimentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Usa este adhesivo para pegar juntas las piezas.
Use este adesivo para cimentar as peças juntas.

bater em

Hay gente que piensa que a los niños no se les debe pegar.
Algumas pessoas acham que nunca se deve bater em crianças.

manter algo unido

(colar)

Los fabricantes de autos usan cada vez más pegamento para pegar las partes.

juntar,unir, colar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pegamos las partes del avión a escala con adhesivo.
Juntamos as peças do avião em miniatura com cola.

fixar, pregar

(a uma parede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El profesor pegó los dibujos de los estudiantes por las paredes.
A professora pregou os trabalhos de artes dos alunos na parede da sala.

colar

(anexar, grudar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tara está pegando el póster a la pared.
Tara está colando o poster na parede.

açoitar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El padre le pegó con la vara porque se había portado muy mal.
O pai açoitou o filho porque ele foi malvado.

cutucar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rick pegó a su amigo en el hombro.

colar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si tomas esta selección de texto y la pegas aquí, tu ensayo será mucho mejor.

dar tacada

El jugador le pegó a la bola alto en el aire.

estapear, esbofetear

(con ruido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Antes de llegar al jardín, la manzana se cayó y golpeó en el tejado de la casa.

socar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh le pegó en la mandíbula al hombre que le había insultado.
Josh socou na mandíbula o homem que o insultou.

combinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

golpear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El carpintero golpeó el clavo con el martillo.
O carpinteiro golpeou o prego com o martelo.

prender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La costurera sujetó los botones como el último paso para arreglar el vestido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Você tem que ligar esta ponta do cabo ao aparelho.

bater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Ouch! Me acabo de pegar en el codo con la esquina de la mesa.

fixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Déjame poner este afiche en la pared.
Deixa eu pregar este pôster na parede.

aglutinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

bater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sin querer la golpeé con mi paraguas. // ¡Oye! ¡Me acabas de golpear en la cabeza con esa caja!

comprar

(drogas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack se fue al callejón a comprar cocaína.
Jack foi no beco comprar cocaína.

pôr alfinetes

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La costurera fijó el dobladillo del vestido.
A costureira está pondo alfinetes na bainha do vestido.

harmonizar

(figurativo: cor)

La paleta de color de este cuarto combina muy bien.

martelar

(figurado, informal)

Jim golpeó la puerta con el puño.

combinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nueva silla combina muy bien con esta habitación.
A nova cadeira combina bem com a sala.

colocar pôster

(con carteles)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.
Os garotos colocaram pôsteres na cerca com anúncios do show.

prender

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.
O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços.

alvejar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La lluvia golpeaba la ventana.

encher de balas

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La pandilla llenó el coche de balas.

grudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

bater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

virar moda

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¿Crees que la costumbre de que la gente se cosa su propia ropa alguna vez se pondrá de moda de nuevo?
Você acha que a prática de costurar as próprias roupas virará moda de novo?

bater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rhonda dio un cachete a su hijo en el culo cuando dijo una palabrota.
Rhonda bateu no bumbum de seu filho quando ele disse um palavrão.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pegar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.