O que significa played em Inglês?

Qual é o significado da palavra played em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar played em Inglês.

A palavra played em Inglês significa usado, brincar, tocar, tocar, tocar, jogar, representar, peça, peça, brincadeira, jogo, folga, vez, jogo, movimento, atenção, botão play, jogada, brincar, apostar, brincar, fingir, fingir, passar, tocar, apresentar, apostar, competir com, brincar, jogar, enganar, interpretado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra played

usado

adjective (game, sport: used)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The played cards remain face up on the table.

brincar

intransitive verb (do [sth] for amusement) (divertir-se)

The children are playing.
As crianças estão brincando.

tocar

transitive verb (perform on: a musical instrument) (instrumento musical)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He plays the piano and the guitar.
Ele toca piano e violão.

tocar

transitive verb (music: perform) (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Play another Beethoven sonata.
Toque mais uma sonata de Beethoven.

tocar

transitive verb (put on, listen to: music, a CD) (música: CD, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I am playing the new CD on the stereo.
Estou tocando o novo CD no aparelho de som.

jogar

transitive verb (take part in: a sport or game) (esportes, jogos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Who'd like to play tennis? Let's play hide-and-seek!
Quem gostaria de jogar tênis? Vamos brincar de esconde-esconde!

representar

transitive verb (act the role of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Who wants to play Lady Macbeth?
Quem quer representar Lady Macbeth?

peça

noun (performance) (performance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'd like to see a play for my birthday.
Eu gostaria de assistir a uma peça no meu aniversário.

peça

noun (drama) (dramaturgia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He wrote the play with specific actors in mind.
Ele escreveu a peça com atores específicos em mente.

brincadeira

noun (recreational activity) (atividade recreativa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You have no time for play when you run your own company.
Você não tem tempo para brincadeira quando comanda sua própria empresa.

jogo

noun (dated (gambling)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He acquired a lot of debts at play.
Ele fez muitas dívidas no jogo.

folga

noun (movement, looseness) (espaço)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's too much play between the wheel and the axle.
Há folga demais entre a roda e o eixo.

vez

noun (game: turn) (jogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's my play. Can I have the dice, please?
É a minha vez. Pode me passar os dados, por favor?

jogo

noun (conduct of a game)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's a tournament in which you'll see top class play.
É um torneio no qual você verá um jogo de primeira classe.

movimento

noun (movement of light)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They watched the play of the sunlight on the water.
Eles assistiram aos movimentos da luz do sol sobre a água.

atenção

noun (attention)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The double murder got a lot of play on the morning news.
O duplo homicídio ganhou muita atenção no noticiário matinal.

botão play

noun (button)

Insert the CD and press play.
Coloque o CD e aperte o botão play.

jogada

noun (sport, game: move) (esporte, jogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In a single amazing play, the baseball team got three outs.
Em uma única jogada incrível, o time de beisebol conseguiu três eliminações.

brincar

intransitive verb (take part) (tomar parte)

We'd like to play, too.
Também gostaríamos de brincar.

apostar

intransitive verb (gamble) (jogo, aposta)

Minors are not allowed to play.
Menores não têm permissão para apostar.

brincar

intransitive verb (jest) (brincadeira, zombaria, piada)

I didn't mean it. I was only playing.
Foi sem querer. Eu só estava brincando.

fingir

intransitive verb (pretend)

She wasn't really injured; she was just playing.
Ela não estava realmente machucada; ela só estava fingindo.

fingir

intransitive verb (feign)

He's playing dead.
Ele está se fingindo de morto.

passar

intransitive verb (be performed)

What's playing tonight?
O que está passando hoje?

tocar

intransitive verb (music: perform) (performance musical)

He loves the violin. He plays all day.
Ele ama o violino. Ele toca o dia todo.

apresentar

transitive verb (stage a performance of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They're playing "Waiting for Godot" all week.
Eles estão apresentando "Esperando Godot" a semana toda.

apostar

transitive verb (bet on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He likes to play the horses.
Ele gosta de apostar em cavalos.

competir com

transitive verb (compete against)

No one wants to play him because he never loses.
Ninguém quer competir com ele porque ele nunca perde.

brincar

transitive verb (pretend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's play house.
Vamos brincar de casinha.

jogar

transitive verb (direct light, water) (direcionar a luz, água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He played the spotlight on the entranceway.
Ele jogou a luz para a entrada.

enganar

transitive verb (informal (deceive)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate didn't realize the man she'd met on a dating site was playing her until she'd spent half her savings on him.
Kate não percebia que o homem que conhecera em um site de relacionamento a estava enganando até ela ter gasto metade de suas economias com ele.

interpretado

adjective (overused) (desempenhado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de played em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.