O que significa registered em Inglês?

Qual é o significado da palavra registered em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar registered em Inglês.

A palavra registered em Inglês significa registrado, registrado, inscrever-se, registradora, livro de registro, registro, registrar, registrar, matricular, matricular-se, lista, registro, torneira, registro, registro, registrar, registrar, registrar, ajustar, mostrar, registrar, enfermeiro registrado, título registrado, entidade beneficente, nome de domínio registrado, carta registrada, carta registrada, número de registro, enfermeira registrada, enfermeira registrada, sede administrativa, marca registrada, eleitor cadastrado, reconhecido oficialmente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra registered

registrado

adjective (officially recorded) (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There was a fall in the number of registered births last year.

registrado

adjective (has legal documents) (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Only registered members of the profession should apply.

inscrever-se

intransitive verb (sign up)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He registered for the English class.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Matriculou-se na universidade mais cara da cidade.

registradora

noun (cash box) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cashier took my change out of the cash register.
O caixa tirou o meu troco da máquina registradora.

livro de registro

noun (record book) (BRA)

The newlyweds signed the register.
Os recém-casados assinaram o livro de registro.

registro

noun (ship's document) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A ship's register often included the name of the master, as well as the home port.
O registro de um navio frequentemente incluía o nome do comandante, assim como o porto de origem.

registrar

transitive verb (enter formally) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The president of the organisation registered the new members in the official books.
O presidente da organização registrou os novos membros nos livros oficiais.

registrar

transitive verb (record in a log) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The office registered all written complaints.
O escritório registrava todas as queixas por escrito.

matricular

transitive verb (enrol: [sb] in school)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His parents decided to register him at a different school.
Os pais resolveram matriculá-lo em uma escola diferente.

matricular-se

(enrol)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Louisa registered for a pottery class at the community center.
Luísa matriculou-se em uma aula de cerâmica no centro comunitário.

lista

noun (figurative (list)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His rude remark added to the register of offences in her mind.

registro

noun (music: range) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This soprano's register is wider than most.

torneira

noun (organ: pipes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If you want less airflow, just close the register a little.

registro

noun (printing: adjustment) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Press sheets include marks to show the page's register.

registro

noun (language: degree of formality) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Register is an important part of languages that have honorifics systems.

registrar

intransitive verb (be understood) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That he had been fired did not register, and he came to work the next day.

registrar

intransitive verb (create list of desired items at store) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The couple has registered at a large department store, so you can check to see what they want on the store's website.

registrar

transitive verb (measurement reading) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The earthquake registered four on the Richter Scale.

ajustar

transitive verb (printing: adjust)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you don't register the plates, the colours will overlap.

mostrar

transitive verb (show emotion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charlie's face registered surprise.

registrar

transitive verb (image: transform data)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The program registered the data in the image and now it shows a lot more detail.

enfermeiro registrado

noun (initialism (registered nurse)

título registrado

noun (law: security in [sb]'s name)

entidade beneficente

noun (official aid organization) (organização de ajuda humanitária oficialmente reconhecida)

nome de domínio registrado

noun (internet address owned by [sb]) (endereço de internet de propriedade de alguém)

carta registrada

noun (mail: verified)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

carta registrada

noun (insured first-class letters, parcels)

We recommend that valuable items be sent by registered mail. I'd like to send this parcel by registered post, please.

número de registro

noun (company: identification) (dígitos de identificação de uma empresa)

The registered number of the company is shown at the top of the letter.

enfermeira registrada

noun (US (fully trained licensed nurse)

enfermeira registrada

noun (UK, abbreviation (State Registered Nurse)

sede administrativa

noun (official business address) (endereço comercial oficial)

marca registrada

noun (brand name) (nome de marca)

Coca Cola is a registered trademark.

eleitor cadastrado

noun (person on the electoral register) (pessoa de uma zona eleitoral)

You cannot vote in a general election unless you are a registered voter.

reconhecido oficialmente

adjective (officially recognised) (oficialmente reconhecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de registered em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.