O que significa register em Inglês?

Qual é o significado da palavra register em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar register em Inglês.

A palavra register em Inglês significa inscrever-se, registradora, livro de registro, registro, registrar, registrar, matricular, matricular-se, lista, registro, torneira, registro, registro, registrar, registrar, registrar, ajustar, mostrar, registrar, registrar-se em, caixa registradora, trote, registrar uma queixa, registro do testamento, diário de classe. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra register

inscrever-se

intransitive verb (sign up)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He registered for the English class.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Matriculou-se na universidade mais cara da cidade.

registradora

noun (cash box) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cashier took my change out of the cash register.
O caixa tirou o meu troco da máquina registradora.

livro de registro

noun (record book) (BRA)

The newlyweds signed the register.
Os recém-casados assinaram o livro de registro.

registro

noun (ship's document) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A ship's register often included the name of the master, as well as the home port.
O registro de um navio frequentemente incluía o nome do comandante, assim como o porto de origem.

registrar

transitive verb (enter formally) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The president of the organisation registered the new members in the official books.
O presidente da organização registrou os novos membros nos livros oficiais.

registrar

transitive verb (record in a log) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The office registered all written complaints.
O escritório registrava todas as queixas por escrito.

matricular

transitive verb (enrol: [sb] in school)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His parents decided to register him at a different school.
Os pais resolveram matriculá-lo em uma escola diferente.

matricular-se

(enrol)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Louisa registered for a pottery class at the community center.
Luísa matriculou-se em uma aula de cerâmica no centro comunitário.

lista

noun (figurative (list)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His rude remark added to the register of offences in her mind.

registro

noun (music: range) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This soprano's register is wider than most.

torneira

noun (organ: pipes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If you want less airflow, just close the register a little.

registro

noun (printing: adjustment) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Press sheets include marks to show the page's register.

registro

noun (language: degree of formality) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Register is an important part of languages that have honorifics systems.

registrar

intransitive verb (be understood) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That he had been fired did not register, and he came to work the next day.

registrar

intransitive verb (create list of desired items at store) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The couple has registered at a large department store, so you can check to see what they want on the store's website.

registrar

transitive verb (measurement reading) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The earthquake registered four on the Richter Scale.

ajustar

transitive verb (printing: adjust)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you don't register the plates, the colours will overlap.

mostrar

transitive verb (show emotion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charlie's face registered surprise.

registrar

transitive verb (image: transform data)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The program registered the data in the image and now it shows a lot more detail.

registrar-se em

phrasal verb, transitive, inseparable (sign up or enrol with)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you wish to vote you must first register with the electoral commission.

caixa registradora

noun (cash till)

The new computerized cash registers don't make the pleasant whirr-and-ring sounds the old ones did.

trote

noun (animal's walking pattern) (padrão de andadura de animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A coyote normally travels in a direct register trot.

registrar uma queixa

verbal expression (make an official criticism)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you wish to register a complaint about the website, please contact Customer Services.

registro do testamento

noun (US (law: official)

diário de classe

noun (list of pupils' names)

Every morning the teachers call all the names in the school register to check if the students are present.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de register em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de register

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.