O que significa retén em Espanhol?

Qual é o significado da palavra retén em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar retén em Espanhol.

A palavra retén em Espanhol significa reprimir, repreender, desafiar, desafiar, questionar, sobrecarregar, desafiar, destratar, desafiar, repreender, reter, reter, negar, suspender, reter, apreender, reter, segurar, segurar, segurar, reter, segurar, segurar, aguentar, encerrar, trancar, agarrar, prender, deter, adiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra retén

reprimir

verbo transitivo (AR)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

repreender

(repreensão, crítica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siempre que uso mal la gramática, mi profesora me reta.

desafiar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Te reto a que digas la verdad.
Eu desafio você a contar a verdade!

desafiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alex me retó a una partida de billar.
Alex me desafiou para uma partida de bilhar.

questionar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En algunos países las personas pueden ser encarceladas por retar a las autoridades.
Em alguns países, as pessoas podem ser presas por questionarem a autoridade.

sobrecarregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estos rompecabezas realmente retan mi intelecto.
Esse quebra-cabeças sobrecarrega meu cérebro.

desafiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El alumno desafió la orden del profesor de ir al despacho del director y se quedó en su silla.
O aluno desafiou a ordem do professor de ir para a sala do diretor e permanecer em sua cadeira.

destratar

(a alguien)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi madre me regañó cuando llegué tarde.

desafiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bata àquela porta! Eu te desafio!

repreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reter

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro.
Irene reteve a chave caso precisasse dela novamente no futuro.

reter, negar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información.
A chefe negou seu consentimento às férias do empregado até que ele tivesse terminado o projeto em que estava trabalhando. A polícia suspeitava que a testemunha estivesse retendo informações.

suspender

verbo transitivo (un pago)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El cliente retuvo el pago hasta que los problemas se resolvieron.
A cliente suspendeu o pagamento até que os problemas fossem resolvidos.

reter

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate tiene una memoria fantástica, puede retener hechos muy fácilmente.
Kate tinha uma memória fantástica; ela conseguia reter fatos com muita facilidade.

apreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia apreendeu meu carro ontem à noite porque estava bloqueando um hidrante.

reter

verbo transitivo (líquidos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El cómpost retiene bien la humedad, no necesitas regar tanto las plantas.
Este composto retém umidade bem, por isso você não precisa aguar as plantas com tanta frequência.

segurar

verbo transitivo (reter informação, factos)

Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa.

segurar

(figurar, comida, não vomitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aunque se sentía un poco mal, Lisa logró retener el almuerzo.

segurar

verbo transitivo (objetos, dinero) (reter alguma coisa)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
No me ha dado todo el dinero hoy, ha decidido retener la mitad hasta que el trabajo esté listo.
Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto.

reter

verbo transitivo (impuestos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El gobierno retiene un porcentaje del salario de la mayoría de las personas en concepto de impuestos y de seguridad social.

segurar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía discográfica retuvo el último álbum de la banda hasta que la disputa sobre su contrato se resolvió.

segurar, aguentar

(digestión) (figurado, evitar vômito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aunque me sentía mal del estómago, pude retener el desayuno.

encerrar, trancar

(fechar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La ciudad incauta a los perros callejeros.

agarrar

(oportunidad) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dean aprovechó la oportunidad para visitar la playa varias veces.

prender, deter

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No dejes que te detenga, sé que tienes que alcanzar un vuelo.
Não deixe que eu te prenda: sei que você tem um voo para pegar.

adiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill dividió su trabajo en tareas que tenía que hacer inmediatamente y otras que podía reservar para después.
Bill dividiu seu trabalho em tarefas que ele precisava terminar imediatamente e tarefas que podia adiar.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de retén em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.