O que significa sano y salvo em Espanhol?
Qual é o significado da palavra sano y salvo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sano y salvo em Espanhol.
A palavra sano y salvo em Espanhol significa saudável, sadio, saudável, sadio, sadio, saudável, são, sadio, saudável, bom para a saúde, com boa saúde, com saúde, forte, são, sadio, normal, direito, sadio, bem, forte, melhorar, curar-se, sarar, sanar, curar-se, curar, recuperar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sano y salvo
saudável, sadio
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ella está sana porque come bien y hace ejercicio. Ela é saudável (or:sadia) porque come certo e se exercita. |
saudável, sadio
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ella lleva una dieta saludable con muchas frutas y verduras. Ela segue uma dieta saudável, com muitas frutas e legumes. |
sadio, saudável
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tu salud está destinada a mejorar en este entorno sano. |
são, sadio(em boa saúde) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Jim era un tipo sano en sus cuarentas. Jim era um sujeito sadio em seus quarenta anos. |
saudável
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Deena siempre cocina comida sana para su familia. |
bom para a saúdeadjetivo (saudável) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) No es sano comer tantas golosinas. |
com boa saúde, com saúde
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Aunque se está poniendo viejo sigue sano. |
forte, são(pessoa: robusta) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) El ascenso es sólo para almas sanas que estén en forma. |
sadio, normal, direitoadjetivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nadie en su sano juicio diría una cosa de esas. Ninguém em seu estado normal diria tal coisa. |
sadioadjetivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A mi familia le gustan las diversiones sanas. Nossa família gosta de entretenimento sadio. |
bem
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ayer estuve enfermo, pero hoy estoy bien. Estava doente ontem, mas hoje já estou bem. |
forte(saudável) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tengo un sistema inmunológico muy desarrollado. Eu tenho um sistema imunológico forte. |
melhorar(curar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré. |
curar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Esa cortadura en tu brazo ha sanado muy bien. |
sarar
Richard tuvo que esperar que su pierna se curara antes de poder hacer deporte de nuevo. |
sanar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Después de la guerra muchos querían curar (or: sanar) las viejas heridas. Muitos queriam sanar as velhas divisões após a guerra. |
curar-severbo intransitivo (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La herida aún no ha sanado por completo. |
curar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El veterinario intentó curar (or: sanar) al corderito enfermo. O veterinário tentou curar o carneiro doente. |
recuperar(por cura) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El doctor trabajó duro para sanar a sus pacientes. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sano y salvo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de sano y salvo
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.